Am Samstag, 20.05., schliefen wir erstmal aus und haben dann ausgiebig das Fruehstuecksbuffet im Hotel genossen. Auf der ganzen Reise war das Fruehstueck in diesem Hotel am besten mit einer riesen Auswahl an Brot und Broetchen (fehlt uns am meisten), verschiedene Wurst- und Kaesorten, viel Marmelade, Joghurt, Fruechte usw. Wir waren im Himmel und sassen da ewig und haben uns vollgestopft *lach*.
On Saturday, May 20th, we slept in, and later enjoyed the breakfast buffet inside the hotel. Of all hotels we visited during our stay the one in Munich had the greatest variety of bread and rolls (which we miss dearly in North America), cheese, cold cuts, yogurt, fruits etc. It felt like heaven for us, and we spent a long time eating (weel stuffing ourselves).
Unser Hotel/ our hotel
Nachdem wir mit dem ausgiebigen Fruehstueck fertig waren, sind wir mit den Oeffentlichen (U-Bahn & Strassenbahn) zum Schloss Nymphenburg gefahren. Wenn wir schon in Europa sind, muss auch Geschichte her :-). Das Schloss wurde 1675 fertiggestellt und spaeter wurde Koenig Ludwig II. hier geboren. Das Schloss hat einen wunderschoenen Gartenbereich zum schlendern. Die Innenraeume haben wir uns nicht angeschaut, da das Wetter einfach zu gut war und wir auch nicht ganz soviel Zeit hatten.
After we finished breakfast, we took public transport (underground, tram) to go to Nymphenburg Palace. Since we are in Europe we have to explore some historical buildings especially to show Dominik some of the old architecture. This castle was finished in 1675, a time when in Northern America settlements - besides the Natives - just started. Also King Ludwig II. was brn in this castle. We didn't visit the interior, due to the nice weather we walked through the garden which was really pretty.
einige der Skulpturen/ some of the sculptures
man kann eine Fahrt mit einer Gondel machen auf dem kleinen Kanal
one can take a ride with a gondola
Blick von der kleinen Bruecke in beide Richtungen
view from the bridge into both directions
Und dann war es auch schon Zeit, uns zurueck zum Hauptbahnhof zu begeben. Dabei entdeckten wir dieses schoene Hinweisschild fuer die Baustelle. Erkennt man, wann Oktoberfest ist?
Then it was already time for us to head back to the main train station. That's when we discovered this nice sign about construction work at the underground. Does one recognize when they have Oktoberfest in Munich?
No comments:
Post a Comment