4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

5/31/2018

Und noch ein Geburtstag .../ another birthday

Anfang Mai war es bei mir soweit, ich wurde still und leise 40. Letztendlich ein Tag wie jeder andere, eine Handvoll Menschen hat dran gedacht (danke nochmal fuer die lieben Wuensche), wozu Dominik wie immer nicht wirklich zaehlte.

In early May I had my 40th birthday. It was a day like any other, a few people were thinking of me while junior as always wasn't one of those.

Es gab ein paar Kleinigkeiten von Andreas inkl. hausgemachtem Kaesekuchen (so langsam haben wir zumindest bei dem den Bogen raus beim backen auf unserer Hoehe von 2800 m). Die Kerzen waren ein kleiner Scherz. Als wir sie als "13" fuer Dominik's Geburtstag kauften, hat mich der Verkaeufer gefragt, ob mein 31. bevorsteht *lol*. 

Some presents from Andreas were waiting for me as well as a home baked cheesecake (at least that cake we figured out how to bake at our altitude of 8800 ft). The candles were a little joke since when we bought these for Dominik's 13. birthday the cashier asked me if I would turn 31 :-).





Zum Essen sind wir dann spaeter runter in die Stadt gefahren, waehrend ein mauliges Kind keine Lust hatte und zu Hause blieb. Wenn jemand weiss, wie man einen Tag ruinieren kann, ist es derzeit der Nachwuchs.

For a late lunch Andreas and I later drove down to the city while a grumpy kid didn't want to join and stayed home. When someone knows how to ruin everything these days it's our son.


Mein eigentliches Geburtstagsgeschenk gab es aber schon im Maerz und ich hab jeden Tag Spass dran, selbst einfach nur beim angucken :-). Mein alter Jeep Cherokee war prinzipiell ausreichend, aber gerade an Berganstiegen geht ihm einfach die Puste aus. Somit hatten wir schon laenger ueberlegt und mein bevorstehender Geburtstag war ein guter Anlass uns durchzuringen, Es wurde ein 2018er Jeep Wrangler Rubicon in knallrot.

My actual birthday present I've got already in March, and I enjoy it every day even if I only look at it. My old Jeep Cherokee wasn't that bad overall but especially in the mountains it wasn't able to handle the inclines. So we were thinking a long time about purchasing a new one, and my upcoming birthday was now a good reason to pull the trigger. It's a 2018 Jeep Wrangler Rubicon in firecracker red.


Es gab auch noch Karten fuer ein Konzert von Above & Beyond am 19.5., welches wir letztendlich aber nicht besuchen konnten/wollten. Es war auf einer grossen Outdoor Buehne (Red Rocks) und wir hatten uns wirklich drauf gefreut. Aber genau an dem Abend hatten wir 3 Grad und Regen/Schneeschauer. Aufgrund der bevorstehenden Reise wollten wir aber keine Erkaeltungen riskieren und liessen das ganze somit schweren Herzens ausfallen :-(.

I also got tickets for a concert *Above & Beyond, May 19th) at a wonderful outdoor venue (Red Rocks). Unfortunately that night we had 3C/38F with mixed snow and rain. Since our summer trip was so close we didn't want to risk to catch a cold, and so with a heavy heart we decided to stay home :-(.

5 comments:

  1. Also bitte, "40" da bist doch noch ein Jungspund.... ab 50 wird es dann erst recht interessant ;-) Dominik mag nicht das du älter wirst, oder wie soll man deinen Satz anfangs verstehen? Ich feier ja auch nicht wirklich gerne meinen Grbutstag, am liebsten bin ich da weg mit meinen Jungs.
    Schöne Geschenke hast du bekommen, der Käsekuchen sah lecker aus ..... und 31 steht dir sehr gut, finde ich total passend!

    ReplyDelete
  2. Happy belated Birthday (du junges Kuecken) - so schade, das Dein Sohn Dir den Tag ein wenig vermiest hat (diese besch...rte Pupertaet). Ich finde, egal welches Alter, das ist ein besonder Tag der fuer jeden gefeiert werden muss!!! Gott sei Dank gab es ein sehr, sehr nettes Geschenk :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. danke :-). nein, kind ignoriert meinen geburtstag jedes jahr, den vom gatten auch. mein mann hatte ihm sogar was mitgebracht, was er mir ueberreichen sollte, nicht mal dafuer reichts. bei sowas fehlt ihm jede empathie.

      Delete
  3. Herzlichen Glückwunsch nachträglich, liebe Yvonne. Der Jeep sieht ja richtig sexy aus. Den hätte ich nie von meinem Gatten genehmigt bekommen ;-)

    War Dein Sohn etwa sauer, weil er Deinen Geburtstag vergessen hat? Das hört sich für mich nach der Logik eines pubertierenden Sprösslings an... hierzu dann auch noch mal Glückwunsch. Keine Sorge, bis Mitte zwanzig hat sich das rausgewachsen ;-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. danke :-). nein, kind ignoriert meinen geburtstag jedes jahr, den vom gatten auch. mein mann hatte ihm sogar was mitgebracht, was er mir ueberreichen sollte, nicht mal dafuer reichts. bei sowas fehlt ihm jede empathie.

      Delete