4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.


8/04/2020

Roadtrip - 17: Idaho City, ID

06/14/2020 (Tag 24/ day 24)

Der Morgen war kalt und grau, und es graupelte immer wieder mal. Wir wollten an diesem Tag zum Stanley Lake.

The morning was cold and gray, and we got some slush falling from the sky. That day we wanted to visit Stanley Lake.



Wir folgtem dem Ponderosa Pine Scenic Byway.

We followed the Ponderosa Pine Scenic Byway.






Der Aufenthalt am Stanley Lake war dann nur kurz, anstatt hier den Tag und die naechste Nacht zu verbringen. Es waren 0 Grad und es schneite. War natuerlich eindrucksvoll anzusehen, aber nicht das was wir unbedingt wollten an dem Tag - da hatte naemlich keiner von uns Lust wandern zu gehen. Nun gut, muessen wir also irgendwann nochmal her :-).

The stay at Stanley Lake was a quick one. Originally we wanted to stay for the day and the next night but with 33F und snow falling, we weren't in the mood for hiking etc. So we have to come back some time in the future.





Stanley Lake bei schoenem Wetter/ Stanley Lake with nice weather

Reflection in Stanley Lake, Sawtooth Mountains — Stephen Matera ...



und so blieb es dann auch eine Weile/ it continued to be that way









es dauerte eine ganze Weile, bis wir tief genug waren, dass es nur regnete und nicht mehr schneite

it took some time until we got to lower elevations and the snow changed to simple rain






Hier waere ein netter Campingplatz gewesen mit Heissen Quellen zum baden, aber der war leider auch wegen Corona noch geschlossen. Also weiter ... .

Here would have been a nice campground with hot springs but due to Corona that one was still closed. So we had to continue our drive ... .





Auf unserem Weg lag der kleine Ort "Idaho City", Ueberbleibsel aus der Goldgraeberzeit. Ein Besuch wurde empfohlen, aber wir waren dennoch leicht enttaeuscht. Vieles war leerstehend, und alles andere was zum anschauen dienen sollte, leider nicht wirklich gepflegt, was sicher an den nicht vorhandenen finanziellen Mitteln liegt. Wir kennen ja inzwischen einige solcher Orte, aber Idaho City war dann am unteren Ende der Skala. Wir bummelten trotzdem einmal durch.


Along our route was Idaho City, a mining city. A visit was recommended but we've been a bit disappointment. A lot of the buildings were vacant, and also the building used an outdoor exhibition weren't that well kept. I get, that this might be a financial issue. We have visited quite some old mining towns, and this one we would rate on the lower end. We took a stroll through town anyway.















An einigen Gebaeuden stand die Geschichte dazu geschrieben.

Some buildings had a sign with its history.


















der Ur-Ur-Grossvater des Peloton *lol*

the great-great-grandfather of the Peloton *lol*








 










wir fuhren dann weiter/ we continued our drive




Wir sind am spaeten Nachmittag in Boise angekommen und haben dann ein fruehes Abendessen anberaumt. Wir bestellten Pizza und verbrachten dann die Wartezeit auf dem Parkplatz vor dem Einkaufszentrum mit dem Pizzaladen bzw haben dann auch dort gegessen. Waehrend der gesamten 7 Wochen haben wir genau 2x in einem geschlossen Raum bei einer Essensbestellung gegessen, und das war 2x der gleiche "Jack in the Box" in Heyburn, Idaho - einfach weil niemand anderes drinnen war. Daran hat man aber auch gemerkt, wie sehr einem solche "Kleinigkeiten" fehlen.

In the late afternoon, we arrived in Boise. We ordered pizza for take out, and the waiting time we spent in front of the store at the mall parking lot. We were also eating here :-). During our 7 week trip, we only "dined in" two times - and these two times were at the same location of a "Jack in the Box" in Heyburn - because no one else was there.



Die Pizza hat uebrigens jede Erwartung uebertroffen und war fantastisch. Danach ging es dann weiter zu einem privaten RV Campingplatz, dem KOA in Meridian. Wir moegen dieses Parkplatz-Campen ja gar nicht, leider war aber wieder Waesche waschen angesagt. 

The pizza was outstanding, we never would have expected them to be that good! Next we drove to our campsite for the night, a KOA. We hate that kind of parking-lot-camping-feeling but laundry was calling.



Diese Toploader hassen wir dazu wie die Pest, wir haben uns diverse Kleidungsstuecke mit denen runiniert. Die kommen da oft mit mehr Flecken raus, als man sie reinwirft :-( und richtig sauber wirds auch nicht. Genauso ein Gluecksspiel sind die Trockner, jeder versteht unter Mittlerer Hitze was anderes. bei dem einen kommen die Sachen nach 40 min dann 2 Nummern kleiner raus, bei anderen sind sie nach 40 min noch gut nass. Es war also immer ein Abenteuer (mit Verlusten).

This top loader washers are our nightmare, we ruined several clothing items with them. ususally they have more stains after the cycle ended then they had before, clean is a different thing :-(. Also the dryers are a gamble, each machine "interprets" medium heat differently. At some the clothes shrank 2 sizes after 40mins, while others clothes were still wet after 40 mins. What an adventure every time ...

2 comments:

  1. Schnee im Juni... das erinnert mich an Alberta. Schöne Erinnerungen an einen Urlaub mit Wohnmobil...

    ReplyDelete
    Replies
    1. bei uns zu Hause gabs an dem Tag 2 inch Schnee, der Nachbar hatte Fotos bei facebook drin. Vond aher waren wir dort sogar noch besser dran :-)

      Delete