Wir erreichten gegen 9.00 am Morgen den kleinen Ort Peggy's Cove, 43 Kilometer (27 Meilen) suedwestlich der Innenstadt von Halifax am Ostufer der St. Margarets Bay. Die schmale Bucht beheimatet ein kleines, immer noch aktives Fischerdorf mit nur wenigen Haeusern und ca 30 festen Einwohnern, die Fischer fangen vor allem Hummer. Dem gegenueber stehen rund 700.000 Besucher pro Jahr. Die Attraktion des Ortes ist eine der meistbesuchten Touristenattraktionen der Provinz Nova Scotia: Der Leuchtturm "Peggys Point Lighthouse". Der erste Leuchtturm bestand aus Holz und wurde 1868 erbaut, der heutige besteht aus Beton und wurde 1914 erbaut, die Hoehe betraegt 15 Meter (49 Fuß). Sehr sehenswert sind auch die wellenumspuelten Felsen rund um den Leuchtturm.
We reached the small town of Peggy's Cove, 43 kilometers (27 miles) southwest of downtown Halifax on the east shore of St. Margaret's Bay, around 9 a.m. The narrow bay is home to a small, active fishing village with only a few houses and around 30 permanent residents; the fishermen mainly catch lobster. This compares to around 700,000 visitors per year. The place's attraction is one of the most visited tourist attractions in the province of Nova Scotia: the lighthouse "Peggys Point Lighthouse". The first lighthouse was made of wood and was built in 1868, the current one is made of concrete and was built in 1914, the height is 15 meters (49 feet). The wave-swept rocks around the lighthouse are also worth seeing.
Parkplaetze gibt es an der Besucherinfo und entlang der kurzen Strasse zum Leuchtturm tummeln sich Souvenirlaeden und Gallerien, aber man kann auch einen Kaffee auf die Hand haben.
Parking is available at the visitor information center, and souvenir shops and galleries are along the short road to the lighthouse. You can also have a coffee on hand.
Mit uns zusammen kamen innerhalb 30 min 8 Reisebusse an, 4 davon Doppelstockbusse - all diese Menschen auf diesem kleinen Fleck fanden wir als Erlebnis wirklich fuerchterlich. Wir sind dann eher auf die vorgelagerten Felsen gefluechtet.
Eight coaches arrived with us within 30 minutes, four of them double-decker buses - we found all these people in this small spot to be a truly terrible experience. We then fled to the rocks in front of us.
Eine aeltere Dame fragte uns, ob sie ein Foto von uns mit dem Leuchtturm machen solle. Ich kenn das Ergebnis ja leider oft schon im voraus, und genauso war es dann auch. Gleich ablehnen ist ja irgendwie unhoeflich, aber ich aergere mich dennoch jedes Mal, denn zu 90% sind die Fotos immer unbrauchbar.
An older lady asked us if she should take a photo of us with the lighthouse. Unfortunately, I often know the result in advance, and that's exactly how it was. It's kind of rude to refuse straight away, but I still get annoyed every time because 90% of the time the photos are unusable.
wir mit dem Leuchtturm/ us with the lighthouse
Lieblingsbeschaeftigung der Touris: Inukshuk-Figuren bauen und dafuer Lebensraum von Kleinstlebewesen zerstoeren wenn die Steine immer wieder umgeschichtet werden.
The tourists' favorite activity: building Inukshuk figures and destroying the habitat of microorganisms when the stones are repeatedly rearranged.
Nach weniger als einer Stunde hatten wir genug und so ging es entlang der Haeuser wieder zurueck zum Camper.
After less than an hour, we had enough and so we went back to the camper along the houses.
Wir fuhren weiter zu unserem naechsten Ziel. Am Nachmittag kamen wir in Lunenburg an welches 1753 als einer der ersten britischen Versuche, Protestanten in Nova Scotia anzusiedeln, gegruendet wurde Als Hafenstadt konzipiert, basierte Lunenburgs Wirtschaft auf Offshore-Fischerei, heute findet man hier Kanadas groesste sekundaere Fischverarbeitungsanlage. Durch die Fischerei erlebte die Stadt im späten 19. Jahrhundert Wohlstand und viele ihrer architektonischen Highlights stammen aus dieser Zeit. Laeuft man durch die Stadt, sieht man dass sie ihr urspruengliches Erscheinungsbild aus dem 19. Jahrhundert bewahrt hat und man sieht viele schoene Haueser der einheimischen Holzarchitektur, die gut erhalten und bunt bemalt sind. Lunenburg gilt als die am besten erhaltene geplante britische Kolonialstadt in Nordamerika und so hat auch die UNESCO die Stadt 1995 zum Weltkulturerbe erklaert, um dies zu bewahren.
Entlang der Strassen findet man kleine Geschaefte und Restaurants, waehrend man am Hafen immer noch das Fischerleben mitbekommt inkl. kleinerer Schiffswerften. Man kann hier ein Fischerei-Museum besuchen und beliebt ist auch eine Tour auf der beruehmten Bluenose II, einem Holzsegelschiff. Deren Original war ein weltberühmter Rennschoner.
Tagsueber ist auch dieser Ort von unzaehligen Touribussen mit Reisenden der Kreuzfahrtschiffe, die in Halifax liegen, belagert.
We continued on to our next destination. In the afternoon we arrived in Lunenburg, founded in 1753 as one of the first British attempts to settle Protestants in Nova Scotia. Designed as a port town, Lunenburg's economy was based on offshore fishing, and today it is home to Canada's largest secondary fish processing plant. The city experienced prosperity through fishing in the late 19th century and many of its architectural highlights date from this period. If you walk through the city, you can see that it has retained its original appearance from the 19th century and many beautiful houses of local wooden architecture that are well-preserved and colorfully painted. Lunenburg is considered the best-preserved planned British colonial city in North America and UNESCO declared the city a World Heritage Site in 1995 to preserve this.
There are small shops and restaurants along the streets, while at the harbor you can still experience fishing life including smaller shipyards. You can visit a fishing museum here and a tour of the famous Bluenose II, a wooden sailing ship, is also popular. The original ship was a world-famous racing schooner.
During the day, this place is also besieged by countless tourist buses, bringing passengers from the cruise ships docked in Halifax.
Ein Original-Stueck der Berliner Mauer.
An original piece of the Berlin Wall.
St Norbert's Catholic Church
Bluenose II
Lunenburg selbst hat auch einen super gelegenen Campingplatz nur ein paar paar Minuten zu Fuss von der Innenstadt entfernt, das fanden wir sehr praktisch. Dank Nachsaison war auch genuegend frei.
Lunenburg itself also has a great campground just a few minutes walk from the city center, which we found very practical. Thanks to the off-season there were plenty of sites available.
Route