4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.


11/30/2018

Yellowknife, NWT (road trip day 54)

Wieder hatten wir herrliches Wetter, und am fruehen Morgen sind Andreas und ich auf dem Campground zu einem Aussichtsfelsen spaziert.

Again we had awesome weather, Andreas and I went to a viewpoint at the campground early morning.




Zum fruehstuecken fuhren wir in die Stadt, die paar Annehmlichkeiten mussten ja schliesslich genutzt werden :-). Dabei fuhren wir wieder entlang des Ingraham Trail und konnten gar nicht genug bekommen von den vielen Seen.

For breakfast we drove into town, we had to make use of the few amenities :-). We followed the Ingraham Trail back to Yellowknife and couldn't get enough of the stunning scenery.






Fruehstueck gabs bei Tim/ breakfast at Tim


Anschliessend fuhren wir in das Gebiet der alten Stadt, um uns hier ein paar der alten Haeuser anzuschauen. Informationen kann man in einer Broschuere finden:

Next we drove into Oldtown to take a stroll around the older houses. More information one can find in a brochure.




 








Wir erklimmten die Stufen of "The Rock" um den Ausblick vom "Pilot's Monument" zu geniessen.

We climbed up the stairs of "The Rock" to enjoy the view from the "Pilot's Monument".









Pentecostal Mission, 1937



Wildcat Cafe, 1937
 

Canadian Pacific Air Building, 1946


Hudson's Bay Warehouse, 


Bank of Toronto, 1939







eine der beruehmtesten Strassen Kanadas: Ragged Ass Road

one of the most famous streets in Canada: Ragged Ass Road





Und dann war es auch schon Zeit, wieder in die Innenstadt zu fahren. Im Sitz der Legislatur konnte man am Nachmittag an einer Fuehrung teilnehmen. Hier befindet sich der Regierungssitz fuer die Northwest Territories.

And now it was time to drive back into downtown. In the afternoon we joined a guided tour of the Legislative building, the seat of the government of the Northwest Territories.







Eingangshalle/ foyer



Zepter/ Mace




Hier fanden wir die gleiche Statue wieder, die wir auch schon tagsueber in Oldtown gesehen haben

a similar sculpture we already had seen in Oldtown earlier this day



Als es das Legislature Gebauede noch nicht gab, reisten die Regierungsmitglieder durch das Territory fuer Sitzungen. Dabei wurde u.a. das Zepter und auch dieser Stuhl immer mitgefuehrt.

Before there was a dedicated Legislature Building, the members of the government traveled through the entire Territory for meetings. The mace and this chair were always carried with them.







die Tour begann in der Eingangshalle/ the guided tour started inside the foyer



Anschliessend besuchten wir dann den Caucus Versammlungsraum, wo wir uns auch auf die Stuehle setzen durften. Beeindruckend sind hier vor allem die vielen Gemaelde von A.Y. Jackson (Mitglied der kandischen "Group of Seven) an den Waenden.

We visited the Caucus Meeting Room where we could sit on the chairs. This room has an impressive collection of A.Y. Jackson (member of the Canadian "Group of Seven") at the walls.










Danach ging es dann in die Chamber, hier allerdings auf die Besuchertribuene. Die Versammlungen werden uebrigens in alle 11 offiziellen Stammessprachen uebersetzt. Mehr Informationen:


Then we went into the Chamber, we sat on the balcony. All assemblies are translated into the eleven official languages of the NWT. more information









Yellowknife skyline


kleiner Vorgeschmack auf den naechsten Tag

a little hint on what we did the next day


Fuer diese Nacht hatten wir uns einen Stellplatz auf dem Fred Henne Territorial Campground gesucht, Es war Sonntag Abend und der Platz so gut wie leer.

This night we spent at the Fred Henne Territorial Campground, it was Sunday night and the campground very empty.


Blick auf den Buffao Hangar von unserem Stellplatz.

view of the Buffalo Hangar from our campsite



Andreas bastelte noch etwas am Truck: der Luftfilter musste ausgetauscht werden (haben wir im Canadian Tire bekommen) und die Airbags mussten wieder nachgepumpt werden.

Andreas got himself busy with the truck, he changed the air filter (got a new one at Canadian Tire) and pumped more air into the airbags.



Wir alle freuten uns, dass sich die Muecken im Rahmen hielten und so sassen wir noch recht lang draussen am Feuer.

We all were happy that we hadn't a lot of mosquitoes, and so we spent quite some time outside that night.





Auch um kurz nach 22 Uhr stand die Sonne immer noch hoch am Horizont.

Even well after 10 pm the sun was still high at the horizon.