Am 5. Maerz machten wir einen Ausflug nach St. Elmo, einer verlassenen Minenstadt rund 2h Fahrt von uns entfernt. St. Elmo ist ein National Historic Place und nachdem ich immer wieder Fotos davon gesehen hatte, wollten wir es dann mal live sehen. Leider spielte das Wetter an dem Tag nicht ganz mit, es sollte sich erst am spaeten Nachmittag bewoelken. Aber gut, alles ist besser als der Regen in Vancouver *lol*.
On March 5th, we made a day trip up to St. Elmo, an abandoned mining town around 2 hours away from us. If seen so many photos of that town that we've decided to visit the town. St. Elmo is registered as a National Historic Place. Unfortunately the weather wasn't as supposed to be but everything is better than Vancouver's constant rain *lol*.
Etwas Hintergundinformation/ some background information:
deutsch/ german
englisch
Dominiks Schule/ Dominik's school
Wir hielten an einem Aussichtspunkt im Arkansas Valley an, um die Bergkette zu bewundern. Die Sawatch Range beherbergt 15 Berge, die hoeher als 14.000 ft sind (hoeher als 4265m).
https://de.wikipedia.org/wiki/Sawatch_Range
We stopped at a lookout in the Arkansas Valley with an incredible view of the Sawatch Range. These range hosts 15 peaks taller than 14.000ft.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sawatch_Range
Wir bogen dann auf die kleinere Strasse nach St. Elmo ab.
We turned onto a smaller road to St. Elmo.
Kurze spaeter war der Asphalt zu Ende und wir fuhren ueber eine Schotterstrasse fuer die letzten 11 Meilen (17km)
The paved road ended and the remaining 11 miles were just a dirt road.
Je weiter wir fuhren, umso mehr Schnee hatten wir.
The farther we drove the more snow we got.
Letzte Chance um noch mal aufs Klo zu gehen
Last chance to go potty :-).
Wir haben dann schon den Spielplatz fuer unser ATVs und Schneemobile gefunden.
We found a playground for our atvs and snowmobiles.
St. Elmo hat nur wenige Einwohner und die alten Haeuser sind alle unbewohnt. Im Sommer haben einige Gebaeude geoeffnet und koennen angeschaut werden.
St. Elmo has only a few residents and most of the houses are empty. In summer some of them are open and one can walk in.
am Ende der Hauptstrasse mussten wir dann auf den Schnee raufklettern, um zu den weiteren Haeuser zu gelangen
at the end of the main street we had to climb on the snow to get to the remaining buildings
Wir sind dann an den Haeusern vorbei gegangen und einfach dem Weg der Schneemobile gefolgt.
We passed the buildings and followed the trail of the snowmobiles.
Wir hatten keine Karte dabei und null Handyempfang, somit drehten wir nach rund 25 Minuten dann wieder um.
We didn't have a map and zero cell reception so after 25mins we turned around.
Wir kamen dann auch am Mount Princeton Hot Springs Resort vorbei ... da will ich hin!
We passed Mount Princeton Hot Springs Resort ... what a neat place to stay.
Wir wollen auf jeden Fall im Sommer nochmal hin, da dann auch die Schotterpiste zur alten Mine befahrbar ist.
We definitely will go back in summer also to visit the old mine.
Was für ein Berg-Panorama. Das macht Lust auf's Wandern in der Gegend. So schön...
ReplyDeletewir freuen uns schon drauf, wenn der Schnee weg ist und wir nochmal hinfahren. Vieles war ja dank 4ft hohem Schnee nicht begehbar/befahrbar an Wegen.
Delete