4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

7/31/2024

road trip 04 - 06/2024: Taos (NM), day 1-3

Im April ging es dann fuer uns auf "grosse" Reise, wir waren fuer knapp 5 Wochen am Stueck unterwegs, das Ziel war diesmal der Suedwesten mit New Mexico und Arizona. Dafuer gab es auch eine neue Anschaffung, um den grossen Camper besser zu nutzen: einen Waschtrockner.

In April we went on a "big" trip, we were on the road for almost 5 weeks at a time, and this time the destination was the southwest with New Mexico and Arizona. There was also a new purchase to make better use of the large camper: a washer-dryer-combo.



Unser erster Stop war fuer 2 Naechte Taos in New Mexico. Wir hatten einen netten RV Platz gefunden, der nicht weit von allem entfernt war und vor allem geoeffnet hatte :-).

Our first stop was Taos in New Mexico for 2 nights. We had found a nice RV place that wasn't far from everything and, above all, was open :-).




unser Stellplatz/ our campsite



Am naechsten Morgen erreichte uns die Wetterfront, die auch ueber Colorado war ud es schneite.

The next morning the weather front reached us, which was also over Colorado and it was snowing.



zu Hause in Colorado war es aber weitaus mehr (Foto von einem Bekannten ueber facebook)

but at home in Colorado, it was much more (photo from a friend via Facebook)


Spaeter ging es einfach nur in Regen ueber, der immer wieder kam. Wir brauchten 3 Anlaeufe, um es bei brauchbarem Wetter zum Rio Grande del Norte National Monument zu schaffen. Es war dann zwar noch windig, aber man kann nicht alles haben. Bei den Versuchen davor hat es immer ploetzlich begonnen stark zu regnen inkl. Gewitter. Der Ausblick auf die Schlucht war trotzdem gut.

Later it just turned into rain, which kept coming. It took us 3 attempts to make it to the Rio Grande del Norte National Monument in decent weather. It was still windy, but you can't have everything. During the previous experiments it always suddenly started to rain heavily, including thunderstorms. The view of the gorge was still good.


Blick nach Sueden



Blick nach Norden



Blick auf die 200m hohe Bruecke ueber die Rio Grande Schlucht

View of the 200m high bridge over the Rio Grande Gorge




Diese Reise war auch fuer uns eine Neuheit: Andreas hat ganz regulaer gearbeitet. Dank Starlink, einem von dem US-Raumfahrtunternehmen SpaceX betriebenes Satellitennetzwerk, haben wir nun ueberall Empfang, selbst in den abgelegendsten Gebieten wo frueher kein Empfang war. Wir wollten es mit dieser Reise testen, ob das arbeiten von unterwegs mit Ausfluegen zu verbinden ist und vor allem ob Starlink haelt was es verspricht. Auf dem Bild sieht man die Antenne, die am Boden stehend einfach nur entsprechend einer App ausgerichtet werden muss.

This trip was also new for us: Andreas worked completely regularly. Thanks to Starlink, a satellite network operated by the US space company SpaceX, we now have reception everywhere, even in the most remote areas where there was previously no reception. With this trip, we wanted to test whether working on the road could be combined with excursions and, above all, whether Starlink delivers what it promises. In the picture, you can see the antenna which simply needs to be aligned according to an app while standing on the ground.


Pirate an seinem Lieblingsplatz/ Pirate in his favorite place


Am naechsten Tag besuchten wir den Stadtkern von Taos, waren aber sehr enttaeuscht. Es handelt sich hierbei nur um Souvenirlaeden, die alle das gleiche Zeug verkaufen.

The next day we visited the center of Taos but were very disappointed. These are just souvenir shops that all sell the same stuff.













Zuletzt fuhren wir dann noch entlang des Enchanted Circle Scenic Drive und hatten ein Picknick an einem schoenen See.

Finally, we drove along the Enchanted Circle Scenic Drive and had a picnic by a beautiful lake.







Als Tagesabschluss gingen wir in einem mexikanischen Restaurant essen (Guadalajara Grill, fur gut befunden) und raeumten schon mal Dinge im Camper zusammen, die wir abends nicht mehr brauchen wuerden. Am naechsten Tag ging die Fahrt weiter.

At the end of the day, we had dinner at a Mexican restaurant (Guadalajara Grill, found it good) and put things together in the camper that we wouldn't need anymore in the evening. The next day the journey continued.

No comments:

Post a Comment