Am Sonntag war Ostern und gluecklicherweise hat uns der Osterhase auch unterwegs gefunden. Dominik machte sich im Trailer auf die Suche.
Sunday was Easter Sunday and luckily the Easter Bunny found us on our trip. Dominik started the hunt in the trailer.
Kind war happy mit dem Suesskram und dazu gab es auf mehrere Eier eine Legopackung aufgeteilt. Wir hatten dann unser erstes Fruehstueck im Camper und dann hiess es auch schon alles fertig machen zur Abfahrt.
Dominik was happy with his candies and the Lego stuff which was divided into several eggs. We had our first breakfast in the new trailer and soon it was time to hit the road.
In der Umgebung gab es nicht wirklich Auswahl und so hatten wir die Nacht auf einem RV Platz verbracht mit hook up (Strom, Wasser, Abwasser). Allerdings waren wir froh, da am Morgen wieder wegzufahren, das ganze hatte den Flair von social housing.
In the vincinity of Scottsbluff isn't much variety and so we stayed at Robidoux R.V. Park. We were glad o leave in the morning, it had the feel of social housing.
angekommen/ arrived
Scottsbluff war historisch wichtig als Ort entlang des Oregon Trails auf welchem die Siedler ueber die Rocky Mountains in den Westen zogen.
Scottsbluff was a historically important location on the Oregon Trail which was used bey early settlers to cross the Rocky Mountains on their way into the western part of the country.
wir haben dann den Trailer auf dem Parkplatz abgestellt/ we parked the trailer
als erstes ging es dann ins Visitor Center mit dem kleinen Museum
we went inside the visitor center with is't small museum
Und dann ging es nach draussen, wo man ein Stueck den Oregon Trail entlanglaufen kann und Nachbildungen der damals genutzten Wagen sehen kann.
We stepped outside and walked a small piece of the Oregon Trail where one can see some replica of the historic wagons.
Dome Rock
Wir sind dann die Summit road durch die Tunnel nach oben gefahren und als erstes den offenen Teil des Saddle Rock Trails gelaufen. Der ganze Trail ging nicht, da es vor kurzem erst grosse Gesteinsbrocken auf den Trail gefallen sind und er somit teilweise nicht passierbar war. Hier waren Hunde uebrigens erlaubt :-)
We drove up the summit road and started with the open section of the Saddle Rock Trail. It was closed after a few hundred yards since large boulders have fallen on the trail. Dogs are allowed to walk on the trails.
Danach gingen wir zum North Overlook./ Next was the North Overlook
Und richtig, dann zum South Overlook./ And you guessed right: to the South Overlook
Da waere der Rest des Saddle Rock Trails gewesen. Hir sieht man uebrigens die Steine, die auf den Weg gefallen sind.
That would have been the remaining part of the Saddle Rock Trail. Here one can see the boulders/rocks on the trail.
Erste Fruehlingsanzeichen/ first signs of spring
Blick auf die Visitor Info und Summit Road
view of the visitor info and Summit Road
Dominik erhaelt das Rangerabzeichen
Dominik receives the Junior Ranger Badge
Wir sind dann noch einen kleinen Umweg zum Chimney Rock gefahren, einem weiteren Wahrzeichen des Oregon Trails und er ist auch ein Wahrzeichen fuer Nebraska.
We made a little detour to visit Chimney Rock, another landmark of the Oregon Trail.
und dann ging es nach Hause/ our route for the day
zurueck in Colorado/ back in Colorado
hier sieht man uebrigens nochmal Chimney Rock auf dem Nebraska Schild
the Nebraska sign features Chimney Rock
No comments:
Post a Comment