4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.



1/23/2017

Cheyenne, WY

Nachdem wir Fort Collins verlassen haben machten wir den Katzensprung von 30min Fahrt bis ueber die Bundesstaatsgrenze nach Wyoming. Dort war Cheyenne unser Ziel, Wyomings Hauptstadt. Auch hier wieder schoene kleine Stadt, suesse Haeuser und einfach nur nett :-). Ich wollte eigentlich Fotos vom Capitol, das war aber eingepackt fuer Bauarbeiten. Naja, naechste Chance dann 2019, wenn es enthuellt wird *lach*. Somit ging es dann gleich in das Wyoming State Museum, wo wir mehr zur Geschichte des Bundesstaates erfuhren. Auch hier war der Eintritt umsonst bzw. Spenden dafuer gern gesehen. 

After we left Fort Collins we made the 30 mins drive up to Wyoming where we visited Cheyenne. Cheyenne is Wyoming's capital city, and like a lot of other small towns very cute with adorable houses. I wanted to see the Capitol, unfortunately it is under construction until 2019 and was wrapped under tarp. So we went straight to the Wyoming State Museum, which I can really recommend. There are no entrance fees but donations are welcome.


Cheyenne: 



Ueber die ganze Stadt sind 19 dieser Stiefel verteilt. Sie sind rund 2.40 m hoch.

Throughout the town one can find 19 of these boots. They are 8ft tall.



Innen wurden wir von einem aelteren Herrn Mann mit Cowboyhut empfangen, sehr sehr cool. Wir unterhielten uns eine Weile und dann fragte er uns, ob wir Franzosen waeren des Akzents. Wir verneinten und als wir rauskamen, hat er sich nochmal dafuer entschuldigt und dass er uns nicht beleidigen wollte *lach*. 

We were welcomed by an older male who wore a cowboy hat, very sweet! We talked a bit and he also asked if we are French. We denied, and before we left after our visit he came over and apologized, he didn't want to insult us. :-)















Und wieder treffen wir auf Buffalo Bill. Die Stadt Cody nahe Yellostone ist nach ihm benannt, wir haben dort 2015 mal uebernachtet.

And again we meet Buffalo Bill. Also the town Cody close to Yellowstone is named after him. In 2015 we slept there one night.







In Wyoming findet man den ersten Nationalpark der USA, Yellowstone.

Wyoming is home to the first National Park of the U.S., Yellowstone.





Der Bau der Eisenbahn war ein wichtiges Kapitel in der Geschichte Wyomings.

The railroad construction was very important for Wyoming.




Genauso wichtig war/ist der Abbau von Kohle. Wir haben in Vancouver oft die Kohlenzuege aus Wyoming zum Hafen fahren gesehen, wo sie dann weiterverschifft wurde nach China.

Also very important is coal mining. In Vancouver we have seen a lot of coal trains from Wyoming which were then shipped to China.








Wyoming war der erste Bundesstaat, der Frauen das Wahlrecht erteilte.

Wyoming was the first state which gave women the right to vote.


Im Obergeschoss gab es eine Ausstellung zu den Indianern.

In the upper floor there was an exhibit about Native Americans.














Auch etwas ueber die Geschichte des Captols.

A corner with details about the State Capitol.




lokale Fischarten/ local fish population





Ein Abstecher in den Museumsladen :-).

A quick stop at the gift store.




Dann ging es in einen nahegelegenen Park, wo wir noch einen Stoefel entdeckten.

We drove to a close-by park where we discovered another boot.



Aber unser Ziel war diese historische Lok. Die Union Pacific Big Boy.

But mainly we came for this beauty: The Union Pacific Big Boy.









Ein unerwarteter Halt in Downtown, da ich aus dem Auto noch ein paar Stiefel entdeckte.

A brief stop in downtown, since I saw more boots from the car :-)


 








 

und meine Magnetausbeute des Tages.

and my new magnets only from today.


Wir werden auf jeden Fall im Sommer nochmal wiederkehren, um dann alle Stiefel zu finden.

We'll be back in summer to find all of the boots.

No comments:

Post a Comment