4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

5/31/2018

Und noch ein Geburtstag .../ another birthday

Anfang Mai war es bei mir soweit, ich wurde still und leise 40. Letztendlich ein Tag wie jeder andere, eine Handvoll Menschen hat dran gedacht (danke nochmal fuer die lieben Wuensche), wozu Dominik wie immer nicht wirklich zaehlte.

In early May I had my 40th birthday. It was a day like any other, a few people were thinking of me while junior as always wasn't one of those.

Es gab ein paar Kleinigkeiten von Andreas inkl. hausgemachtem Kaesekuchen (so langsam haben wir zumindest bei dem den Bogen raus beim backen auf unserer Hoehe von 2800 m). Die Kerzen waren ein kleiner Scherz. Als wir sie als "13" fuer Dominik's Geburtstag kauften, hat mich der Verkaeufer gefragt, ob mein 31. bevorsteht *lol*. 

Some presents from Andreas were waiting for me as well as a home baked cheesecake (at least that cake we figured out how to bake at our altitude of 8800 ft). The candles were a little joke since when we bought these for Dominik's 13. birthday the cashier asked me if I would turn 31 :-).





Zum Essen sind wir dann spaeter runter in die Stadt gefahren, waehrend ein mauliges Kind keine Lust hatte und zu Hause blieb. Wenn jemand weiss, wie man einen Tag ruinieren kann, ist es derzeit der Nachwuchs.

For a late lunch Andreas and I later drove down to the city while a grumpy kid didn't want to join and stayed home. When someone knows how to ruin everything these days it's our son.


Mein eigentliches Geburtstagsgeschenk gab es aber schon im Maerz und ich hab jeden Tag Spass dran, selbst einfach nur beim angucken :-). Mein alter Jeep Cherokee war prinzipiell ausreichend, aber gerade an Berganstiegen geht ihm einfach die Puste aus. Somit hatten wir schon laenger ueberlegt und mein bevorstehender Geburtstag war ein guter Anlass uns durchzuringen, Es wurde ein 2018er Jeep Wrangler Rubicon in knallrot.

My actual birthday present I've got already in March, and I enjoy it every day even if I only look at it. My old Jeep Cherokee wasn't that bad overall but especially in the mountains it wasn't able to handle the inclines. So we were thinking a long time about purchasing a new one, and my upcoming birthday was now a good reason to pull the trigger. It's a 2018 Jeep Wrangler Rubicon in firecracker red.


Es gab auch noch Karten fuer ein Konzert von Above & Beyond am 19.5., welches wir letztendlich aber nicht besuchen konnten/wollten. Es war auf einer grossen Outdoor Buehne (Red Rocks) und wir hatten uns wirklich drauf gefreut. Aber genau an dem Abend hatten wir 3 Grad und Regen/Schneeschauer. Aufgrund der bevorstehenden Reise wollten wir aber keine Erkaeltungen riskieren und liessen das ganze somit schweren Herzens ausfallen :-(.

I also got tickets for a concert *Above & Beyond, May 19th) at a wonderful outdoor venue (Red Rocks). Unfortunately that night we had 3C/38F with mixed snow and rain. Since our summer trip was so close we didn't want to risk to catch a cold, and so with a heavy heart we decided to stay home :-(.

5/28/2018

bye bye Arctic Fox

Ende April war es dann soweit, wir verabschiedeten uns von unserem Arctic Fox Truckcamper. Der Schlafbereich fuer Dominik war zu klein geworden, bzw Dominik schneller gewachsen als erwartet. Wir waren allerdings doch etwas ueberrascht, dass er innerhalb nur eines Tages verkauft war. Wir hatten ihn am Samstag, 21.04. auf einer lokalen Verkaufsseite bei fb inseriert, Sonntag kam eine Familie ihn sich angucken und war auch gleich begeistert. Wir bekamen eine Anzahlung, und eine Woche spaeter wurde er dann abgeholt, da der Kaeufer sich noch die richtigen Befestigungen fuer seinen Pickup bestellen musste. Uns so ging er dann doch mit etwas Wehmut meinerseits, es hingen doch viele schoene Erinnungen dran.

At the end of April we had so say good bye to our Arctic Fox truck camper. Dominik grew out the dinette sleeping area faster than anticipated. But we were really surprised that we were able to sell the AF within only one day. We listed it on Saturday, 21.04. at a local fb garage sale page, and Sunday morning a family stopped by to look at it. We got a deposit and a week later they came to pick him up. That was because they had to order the proper tie downs for their truck. I felt a bit of melancholy since we made a lot of wonderful memories with that camper.




und wieder mehr Platz oben auf dem Grundstueck :-)

but we gained more parking space :-)


Nun sind wir dabei, den Lance Truckcamper aufzuhuebschen etc fuer den Sommer.

Now we started to fixing up the Lance for summer.

5/24/2018

Happy Birthday Pirate

Pirate hatte auch Geburtstag im April und ist nun 2 Jahre alt.

Pirate's birthday also took place in April, he turned 2.

Es gab Steakfleisch zum Mittag./ He got some steak meat for lunch.


. Spaeter gabs noch den Knochen zum sauberknabbern.

Also a bone to clean out.


Und noch ein neues Spielzeug./ And a new toy.


Und noch ein paar der ueblichen Schlafposen.

And some of his usual sleeping positions.





5/21/2018

Fundraising

Dominik ist ja Mitglied des Rotary Club Chapters seiner Schule. Im Maerz haben sie eine Aktion an der Schule gemacht, bei dem Geld gesammelt wurde fuer einen Spielplatz an einer Schule in Kenia. Die Klassen mit den besten Ergebnissen bekamen spaeter Eis spendiert als Dankeschoen. Ich hatte davon ein paar Fotos gemacht, und der Event hat es dann auch in die oertliche Zeitung geschafft.

Dominik is a member of the local Rotary Club chapter. In March they organized a fundraiser at their school to raise money for a playground at a school in Kenya. The classes with the highest results got ice cream as a reward. I took some pictures of that day, and it also made it into the local newspaper.



Dominik und sein bester Freund/ Dominik and his best friend  


die Lehrer der beiden Gewinnerklassen/ teachers of the both winning classes


5/17/2018

Teenager

Dominik hatte im April Geburtstag und nun haben wir einen Teenager im Haus ... bzw nun auch vom Alter, das Verhalten wurde ja schon oefter mal gezeigt :-).

Dominik's birthday was in April, and now is officially a teenager. Well, officially by age, the behavior he already showed before :-).








Der Geburtstag selbst war fuer Dominik unschoen, da er eine extrem geschwollene Wange hatte seit dem Vortag. Der Kuchen war somit nur ein undekorierter Kaesekuchen, da er den Mund kaum aufbekommen hat und auch nicht wirklich beissen konnte. Seit dem Vortag ging nur ganz weiches Essen, vorrangig Apfelmus. Nachmittags hatten wir einen Termin beim Kieferorthopaeden und wie sich herausstellte, hatte sich der Draht geloest und das hatte wiederum die Wange sehr gereizt. 

The day itself wasn't a good one for Dominik. He had a very swollen cheek und was neither able to open his mouth nor chew. So he only wanted an undecorated cheesecake, but Monday and Tuesday his preferred food was mostly applesauce. We had an appointment at the orthodontist the same afternoon where they discovered a loose wire which poked into his cheek and caused the inflammation.


Trost vom Kieferorthopaeden

gift from the orthodontist


Eigentlich war urspruenglich geplant in einem Restaurant zu essen, aber Dominik wollte dann nur noch zu Chipotle und suchte sich Reis und Bohnen aus, da sie weich waren :-(.

Originally we planned on dining out at at a restaurant but Dominik opted for Chipotle since they had soft food like rice and beans. :-(


Das Eis im Anschluss war hingegen okay :-).

The ice cream after made him happy again. :-)



Und der Fruehling hat Einzug gehalten in der Stadt.

Spring has arrived down in the city.


Am Wochenende ging es dann wieder deutlich besser mit essen und so haben wir nochmal eine Schokoladentorte gekauft.

At the weekend Dominik was pain free, and so we decided to get him a chocolate cake.


Am Samstag kam dann Dominiks bester Freund samt Eltern zum Abendessen und wir hatten alle eine Menge Spass. Leider keine Fotos, komplett vergessen :-).

Also his best friend and his parents came over for pizza night, and we all had a lot of fun. We also completely forgot to take pictures. :-)

5/14/2018

Honor Roll

Und es war wieder soweit: die Honor Roll Verleihung fuer den 3. Term stand an. Dominik bekam die Gold Honor Roll (Notendurchschnitt hoeher als 94% und maximal ein "B") wieder als einizger Junge.

Honor Roll for the 3. term: Dominik again was the only boy of his grade who received the Gold Honor Roll.




Es gab einen Award fuer Bestleistungen in Mathe. In seiner Rede erwaehnte der Mathelehrer, dass er wegen Dominik seine Zusatzpunkte zurueckschrauben wird, da Dominik alle Extraaufgaben mit voller Punktzahl erfuellte :-).

Dominik got an award for Excellence in Math. His Math teacher gave a short speech in which he mentioned that next term he'll cut the extra credit points in half since Dominik as the only student did every single extra work with full points :-).



Und ein Award fuer Bestleistungen in Social Studies. Das ist ein Fach welches Geschichte, Politik und Geographie beinhaltet.

Also an Award for Excellence in Social Studies.




Wir hoffen natuerlich, dass es auch im naechsten Schuljahr weiter so gut laeuft. Im Moment sind die letzten Schultage am laufen, unsere Sommerferien beginnen am 24.Mai.

We sure hope he'll be as good also next grade. Right now the last days of school are on, our summer break starts on May 24.

5/10/2018

Badezimmer/ bathroom

Unser Badezimmer im Erdgeschoss hat auch ein kleines Facelift bekommen.

Our bathroom on the main floor got a little update, too.

Der Schrank war uns zu wuchtig in dem kleinen Badezimmer und wir mochten die Deckenbemalung (blauer Himmel mit weissen Wolken) nicht.

We didn't like the cabinet since it was too massive. Also we disliked the ceiling painted as blue sky with white clouds.





Nachdem wir den Schrank wegnahmen, sahen wir, dass dahinter nicht verputzt war. Und so machte sich Andreas ans Werk.

When we removed the cabinet we discovered the wall behind wasn't plastered as the rest of the room. So Andreas got to to it.




Es gab einen neuen Waschtisch und Spiegel.

We got a new sink cabinet and mirror.



Und irgendwann ging es dann ans malern. Die Decke wurde weiss, die Waende bekamen ein ganz helles grau.

Andreas painted the entire room. The ceiling got a simple white coat, the walls a very light gray.







Weiterhin wurde der Wasserhahn ausgetauscht. Uns hat einerseits das Messing nicht gefallen, andererseits wollten wir eine Dusche angeschlossen haben, um die Wanne nach dem baden reinigen zu koennen. Es ist eine Whirlpoolwanne und dazu dreieckig, somit war es extrem unpraktisch. Allerdings sind Wasserhaehne mit abngeschlossenem Duschkopf sehr schwer hier zu bekommen, dann meist auch extremst haesslich und teuer sowieso. Wir mussten dann die ganze Verkleidung entfernen, was eine neue Uberraschung brachte *lol*.

Next we changed the faucet on the tub. We didn't like the brass color. Also we wanted a faucet with an attached sprayer to make it easier to clean the tub. This was a real task since faucets with sprayer are very rare, often ugly as hell, and all are very expensive. To change the faucet we had to remove all panels which gave us a new surprise.



so schick! / so chic *lol*


 

alt/ old
    

neu/ new


Ausserdem hatten wir keine Heizung im Bad und da wir in Deutschland unseren Handtuckheizkoerper so toll fanden, haben einen eingebaut. Hier waren die extrem teuer und so haben wir einen in UK bestellt, welcher inkl. einfliegen nur halb so teuer war, als haetten wir einen hier gekauft.

We had no heating in the bathroom we decided to buy a towel warmer which doubles as a heater for the room. Those are pretty expensive in the US and also special order. So we purchased one in the UK which including getting it flown in cost as just half the price as purchasing here in the States.

Bad im jetzigen Zustand/ bathroom right now




und wir haben an der Badewanne die grosse Stufe deutlich verkleinert, was den den kleinen Raum gefuehlt groesser macht.

we also built a new step to the tub which makes the small room feeling a little bigger