4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

7/30/2021

road trip 2021 - Tag 8 - 10/ day 8 - 10: Davenport, IA/ Chicago, IL/ Lake Geneva, WI

Eigentlich gibts da jetzt gar nicht viel zu berichten. Wir machten uns morgens auf nach Davenport was sich im Endeffekt als absolute Zeitverschwendung entpuppte. Alles, was wir sehen wollten ging nicht. Wir fuhren als erstes zur Skybridge ... die war geschlossen.

There is not much to write about those two days. We drove to Davenport which came up as a total waste of time. Everything we wanted to do/see wasn't possible. We started at the Skybridge ... which was closed.


Wir dachten, ein bisschen bummeln waere nett, im Internet klang alles schoen, aber es waren kaum Laeden offen und noch weniger Menschen hier.

We found this little village recommended for some strolling along with cute shops ... well, not many shops open and even fewer people around.







Der John Deere Pavillion klan nett zum anschauen ... auch der wegen Umbau geschlossen.

A visit of the John Deere Pavillion sounded quite interesting ... closed for remodeling.




Dann wollten wir was essen, fanden ein Restaurant, nur 5 Tische besetzt und wir sollten 30min warten ... nein danke.

We were hungry, found a nice restaurant where only 5 tables had guests, and they told us we would have to wait 30 minutes ... no, thanks.


Wir hatten noch ueberlegt auf einem Raddampfer eine kleine Fahrt zu machen, aber es war eine brutale Schwuele und wir konnten den Hund bei den Temperaturen auch nicht im Camper lassen, das fiel somit dann auch aus.

We also had planned to do a small river cruise but with the high temperatures and humidity there was no way we could Pirate leave in the camper, so we had to cancel that idea, too.


Somit ging es dann weiter, und wir entschlossen uns den Tag fuer die erste Ladung Waesche auf dieser Reise zu nutzen.

We continued our drive and decided to do the first load of laundry during this trip.





Regen/ rain


Ueber Harvest Host kamen wir an einen Schlafplatz auf einem weiteren kleinen Flughafen, direkt neben einem Maisfeld.

Through Harvest Host, we found another site at a small airport, across from a cornfield.









Am naechsten Morgen ging es dann schnell zu einer Outlet Mall bei Chicago, da hatten wir noch Sonne. Als wir aber durch Chicago fuhren, kam der Starkregen und blieb auch so. GsD hatten wir kein Sightseeing geplant diesmal, sondern einen Besuch bei Andreas' Vorgesetztem. Sie hatten sich nun auch ueber 1.5 Jahre nicht mehr persoenlich gesehen, und so waren wir nun verabredet. Zum Abendessen gab es dann Lou Malnati Pizza und wir schliefen auf seiner Einfahrt. Es war ein sehr, sehr netter Abend mit ihm und seiner Familie. Witzig war, dass andere Kollegen ihm erzaehlt haben, wir wuerden mit dem grossen Camper auftauchen :-).

The next morning, we drove to a large outlet mall close to Chicago, then we had still sun. As soon as we crossed into Chicago, heavy rain hit and stayed that day. We had a "date" with Andreas' boss and his family. They hadn't seen each other for over 18 months, and we all together had quite a fun time. We had Lou Malnati pizza for dinner, and we also slept on his driveway. That was especially funny since co-workers made him believe we would be coming with the big camper :-).



Am naechsten Morgen gabs noch ein Maennerfoto und dann ging es fuer uns fuers Fruehstueck zu einem IHOP, da waren wir seit ueber 1.5 Jahren auch nicht mehr.

The next morning, we took a quick snap of the men before we were headed to an IHOP for breakfast.



bei Starbucks noch 2 Tassen/ 2 mugs from Starbucks



in Wisconsin, angekommen/ arrived in Wisconsin


Wir waren bei Daniela und ihrer Familie eingeladen, bisher kannten wir uns nur ueber Jahre durch das Internet. Es gab ein ganz tolles BBQ und die Zeit flog nur so dahin beim erzaehlen. Nach dem Essen, ging es noch zum Lake Geneva, wo wir in der Stadt dann auch noch Eis hatten. Ich hab kaum Fotos gemacht und wir haben auch ganz vergessen, ein Gruppenfoto zu machen :-(. Die Gegend ist aber super toll, und wir werden dort nochmal fuer laenger hinfahren.

We were invited for a BBQ at Daniela's and her family. We know each other for years now but only online :-). Time flew by while chatting and having fun, we also visited Lake Geneva and had some ice cream at Kilwin's. I only took few photos and we completely forgot to take a group picture. But since the areas had been so beautiful, we will be back and next time we'll bring more time.



















2 Heissluftballons/ 2 hot air ballons