4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

6/30/2017

FC Bayern Muenchens Titelfeier/ FC Bayern Munich's championship celebrations

Als wir aus dem Hofbraeuhaus zurueck zum Marienplatz kamen, standen dort die ganzen Fans und warteten auf den Fussballverein. Es war gegen 19.30 Uhr und die Mannschaft sollte gegen 20.00 Uhr eintreffen. Da Dominik kalt war und er sich auch nicht ueberreden liess, ist Martina dann mit ihm zurueck zum Hotel gegangen, waehrend Andreas und ich uns ins Gewuehl stuerzten. Wir hatten sogar Glueck und ergatterten zwei der kostenlosen Fahnen, die verteilt wurden. Manche habens aber uebertrieben und sich gleich 10 Stueck auf einmal gegriffen. Ich selbst bin zwar kein Bayern Fan, aber sowas erlebt man halt nicht jeden Tag. Die Stimmung war sehr gut, alle waren friedlich und alle feierten zusammen, egal welcher Herkunft. Es gab einen DJ, der fuer Stimmung sorgte und spaeter gab es dann die Reden der verschiedenen Spieler etc, als die Mannschaft dann auftauchte.

Der FC Bayern Muenchen feierte seinen 27. Bundesliga-Meistertitel und davon den 5. in Folge.

When we arrived at Marienplatz after leaving the Hofbraeuhaus, everything was crowded by fans waiting for their team. It was around 7.30 pm and the team was expecting to be arriving around 8 pm. Since Dominik felt a bit cold and didn't want to stay, Martina went with him back to the hotel while Andreas and I stayed for the party. We got lucky and were able to score to flags which were distributed for free. Unfortunately some people exaggerated and grabbed 10 flags at once. I'm not exactly a Bayern Munich fan, but this was a unique opportunity. Atmosphere was very relaxed and everyone was having fun no matter which background. There was a DJ who played music, and later there were several speeches of different team members when the team arrived.

FC Bayern Munich was celebrating their 27. Bundesliga champion title, with the fifth in a row. They are the most successful German soccer club: https://en.wikipedia.org/wiki/FC_Bayern_Munich

https://fcbayern.com/us/photos/2017/05/gallery-champions-party-at-marienplatz

http://www.dw.com/en/bayerns-unique-bundesliga-championship-party-on-munichs-marienplatz/g-18474424




Uli Hoeness gibt ein Interview/ Uli Hoeness was interviewed (https://en.wikipedia.org/wiki/Uli_Hoene%C3%9F)





Und die Mannschaft erschien auf dem Balkon des Rathauses

eventually the team appeared on the balcony of the town hall








Da ich keine Lust hatte, mich spaeter mit den Menschenmassen durch die kleinen Tore der Absperrungen zu quetschen, sind wir gegen 21.00 dann Richtung Hotel aufgebrochen. Wir sind die paar Kilometer gelaufen. Nochmal vorbei am Maibaum des Viktualienmarktes ...

Since I wasn't in the mood to leave the place later with the crowed we headed to the hotel around 9 pm. We walked the few kilometers, again visiting the Viktualienmarkt...









Wir goennten uns dann noch ein Eis fuer den Heimweg und genossen einfach den Ausblick. 

We enjoyed an ice cream cone and appreciated the views.




Als wir im Hotel ankamen, sind wir noch in die Honor-Lounge gegangen, um uns Getraenke zu holen. Da Andreas viel reist, hat er den Hilton Honor Status, welches einige kostenlose Dinge bedeutet (Fruehstueck umsonst, Zugang zur Lounge mit kostenlosen Snacks und Getraenken etc).

As we arrived at the hotel we went up to the Honor Lounge and got some drinks. Since Andreas is travelling quite a bit for work he got the Hilton Honor Status which means he doesn't have to pay for breakfast, entry to the Honor Lounge with free snacks and drinks etc.




Wir hatten einen wirklich schoenen Tag in Muenchen.

We really had a very nice day in Munich.

6/28/2017

Muenchner Innenstadt/ Munich downtown

Kurz nach 14 Uhr kam Martina dann auch aus Berlin mit dem ICE in Muenchen an. Sie wird mit uns fuer die naechste Woche reisen, was insbesondere fuer Dominik schoen war.

Shortly after 2pm Martina arrived in Munich with an ICE from Berlin. She is going to travel with us for the next week until we are in Berlin, that was especially nice for Dominik.

hach, das ruft Erinnerungen wach

lots of memories with those little books


der Zug kommt an/ the train is arriving




Nachdem wir alle einen kleinen Snack am Bahnhof zu uns genommen haben, ging es dann schnell zum Hotel, damit Martina ihr Zimmer beziehen konnte und das Gepaeck ablegen. Als wir rauskommen stand dieser kleine suesse VW Pickup vor der Tuer.

After we all had a small snack we went straight to our hotel so Martina could move into her room and drop her luggage. When we left the hotel again this cute little VW pickup was in front of the door.


Wir fuhren mit der U-Bahn zum Stachus/Karlsplatz. Hier ein Foto durch das Wasserspiel mit Blick auf den Justizpalast. Wir bummelten dann einfach etwas durch die Strassen.

Wir took the underground to Stachus/Karlsplatz (https://en.wikipedia.org/wiki/Karlsplatz_(Stachus)). I took a picture of the fountain with view of the Justice Palace (https://en.wikipedia.org/wiki/Justizpalast_(Munich)). We just strolled a bit through the streets.


Wir gingen dann durch das Karlstor entlang der Neuhauser Strasse, die gut besucht war (war fuer uns erstmal ungewohnt, da wir das so im Alltag nicht mehr haben).

We went through the Karlstor (https://en.wikipedia.org/wiki/Karlstor) along the Neuhauser street which was quite crowded. We needed a bit of adjustment since we don't have such crowds anymore in our daily live.




Buergersaalkirche




Blick aufs Augustiner Braeu, Muenchens aelteste uabhaengige Brauerei.

view of the Augustiner Brewey, Munich's oldest independent brewery - first mentioned in 1328 (https://en.wikipedia.org/wiki/Augustiner-Br%C3%A4u)


Blick auf die St. Michaelskirche

view of the St. Michaels Church, 1597


wir sind in die Kirche auch hineingegangen, um die jahrhunderte alte Architektur ein wenig zu bewundern

we also went inside of the church to simply admire the centuries old architecture













Hinter dem Hirmer-Haus erkennt man die Tuerme der beruehmten Frauenkirche.

Behind that Hirmer building one can see the towers of the famous Church of our Dear Lady (https://en.wikipedia.org/wiki/Munich_Frauenkirche)



Am Neuen Rathaus versammelten sich am Nachmittag schon die ersten Fans fuer die am Abend stattfindende Meisterfeier des FC Bayern Muenchen.

At the New Town Hall (https://en.wikipedia.org/wiki/New_Town_Hall_(Munich)) people were already gathering for the championship celebration of FC Bayern Munich (https://en.wikipedia.org/wiki/FC_Bayern_Munich)







Wir besuchten das Dallmayr-Haus.

We visited the Dallmayr company store. (https://en.wikipedia.org/wiki/Dallmayr)



  

An dem Tag herrschte eine hohe Polizeipraesenz ueberall an der Innenstadt.

Due to the championship celebration there was a high number of police in downtown.


Am Max-Joseph-Platz mit Blick auf die Bayrische Akademie der Schoenen Kuenste ...

At Max-Joseph-Square (https://en.wikipedia.org/wiki/Max-Joseph-Platz) we had a view of the Bavarian Academy of Fine Arts ...


sowie das Max-Joseph-Denkmal mit dem dahintergelegenen Nationaltheater.

the Max-Joseph-monument in front of the National Theater.


wir folgten der Residenzstrasse weiter

we strolled further along the Residenzstrasse





und als wir dann umdrehten liefen wir weiter zum Viktualienmarkt.

and as we turned around we walked until we got to the Viktualienmarkt, a famous square and food market (https://en.wikipedia.org/wiki/Viktualienmarkt)









der beruehmte Maibaum

the well renowned maypole (https://en.wikipedia.org/wiki/Maypole)





Wir erreichten unser Ziel fuers Abendessen: das Hofbraeuhaus.

Eventually we got to our destination for dinner: Hofbraeuhaus Munich, founded in 1589 (https://en.wikipedia.org/wiki/Staatliches_Hofbr%C3%A4uhaus_in_M%C3%BCnchen)
















Wir bevorzugten den Biergarten, da es hier nicht so laut war wie im Inneren,

We preferred sitting outside at the beer garden since it wasn't as noisy as inside.



Dominik kaufte sich eine Bretzel./ Dominik got himself a huge pretzel.





Ich natuerlich auch, dazu ein Spezi.

I got one, too as well as a Spezi (mix of Coke & Fanta) :-).






Als wir fertig waren mit essen sind wir dann wieder Richtung Innenstadt geschlendert. Dabei hat Martina sich noch mit einem Strassenkuesntler bekannt gemacht.

As we finished dinner we walked back to downtown. That's when Martina met one of the street artists.


Fortsetzung folgt .../ to be continued ...