07/08/2020 (Tag 49/ day 49)
An diesem Morgen schliefen wir wieder etwas laenger. Nach dem Fruehstueck ging es wieder zur nahegelegenen Coulter Bay, wo wir zuerst noch einmal ein Stueck des Wanderweges vom Vorabend entlang spazierten, einfach wegen des nun anderen Lichtes. Und am Morgen ist das Wasser in der Marina auch noch ruhig.
We slept in, and after having breakfast we again visited the Colter Bay area. We started with the same trail we hiked the night before, this time the light was different. Also the water in the Marina is like a mirror in the morning.
Links neben der Marina startet ein anderer Wanderweg, welcher zum Heron Pond und zum Swan Lake fuehrt. Diese wanderten wir als naechste entlang.
To the left of the Marina another hiking trail starts which leads to Huron Lake and Swan Lake, that's what we hiked next.
Irgendwann fuehrt der Weg dann von der Colter Bay weg und geht weiter ins Innere.
At some point the trail leaves the proximity of the Colter Bay and leads more toward the inland.
Wir kamen dann am Heron Pond an, und ich kam mir mit meinem 18-400er Objektiv eher mikrig vor. Da waren viele Fotografen unterwegs und die hatten Objektive so lang wie mein Arm. Nun gut, kurz danach wusste ich warum: die Reiher waren da, aber eben weit weg ... zu weit fuer mein Objektiv.
We arrived at the Heron Pond, and I felt like an outsider with my small 18-400 lens. All other people carried tripods and lenses as long as my arm. Shortly after I recognized why: there were herons present ... but too far away for my lens to get a good shot.
die Aussicht allgemein war traumhaft
the view in general was a dream
kurze Zeit spaeter erreichten wir den Swan Lake
shortly after we arrived at the Swan Lake
Auch hier war alles voll mit Wasserrosen.
Everything was covered in water lilies, too.
und dann sahen wir auch Schwaene (wieder war mein Objektiv zu klein fuer die Entfernung)
and we saw some swans (and again, my lens was too small for the distance)
zurueck Richtung Colter Bay/ back to Colter Bay
Inzwischen war es frueher Nachmittag und wir hatten alle Hunger. Alle Restaurants waren geschlossen zum drinnen essen, aber draussen gab es hier ein paar Baenke. Das nutzten wir dann und haben superleckere Kartoffelspalten gegessen. Sowas hatten wir ewig nicht mehr, da die hier in den USA nicht sehr verbreitet sind.
It was early afternoon by now, and we all were hungry. All restaurant were closed for dine in, but the Colter's Ranch House had some picnic tables in an outside area. We ordered the home made fries, and got really awesome potato wedges which made us very happy. Those aren't as common in the US as we know it from Germany.
Anschliessend fuhren wir die Teton park Road nach Norden, da es hier auch einige schoene Aussichtspunkte gibt.
Next we drove the Teton park Road to the north to see stop at some of the lovely viewpoints.
Lizard Creek
Jackson Lake Overlook
an der Abfahrt zur Leeks Marina sahen wir dieses tolle Teil
this was standing at the turn out to Leeks Marina
Inzwischen war es sehr spaeter Nachmittag und wir versuchten unser Glueck wieder am Jenny Lake, diesmal bekamen wir tatsaechlich einen Parkplatz. Die Rueckenlehnen der Baenke haben nette Verzierungen.
It was very late afternoon and we gave Jenny Lake another try, this time we got lucky and found a parking spot. The benches have nice decorations.
Wir wanderten einfach ein Stueck am Ufer entlang und genossen die Ausblicke
We simply strolled along the shore and took in the views.
Anschliessend ging es zurueck zu unserem Campingplatz, es war auch schon unser letzter Abend :-(.
We drove back to our campsite, it was already our last night here.