4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

9/26/2024

road trip 04 - 06/2024: Monument Valley (AZ), day 35

 Wir nahmen Abschied von unserem "Zu Hause" der letzten 10 Tage, Dead Horse Ranch State Park ist wirklich wunderbar gelegen und dazu sehr ruhig.

We said goodbye to our "home" for the last 10 days, Dead Horse Ranch State Park is really wonderfully located and very quiet.


Unterwegs sahen wir etwas, was gar nicht mehr soooo selten ist: Vorne die LKW-Zugmaschine, zwischendrauf der Smart quer und dahinter der Fifth Wheel Anhaenger.

On the way, we saw something that isn't that rare anymore: the truck tractor in front, the "Smart" in between, and the Fifth Wheel trailer behind it.


die Landschaft wurde karger

the landscape became more barren



Irgendwann erreichten wir unserem Campground und das war die Aussicht. Wir hatten 3 Naechte auf dem KOA in Monument Valley gebucht, gleich hinter der Grenze zu Utah und keine 5 Minuten Fahrt zum Eingang des Tribal Parks entfernt.

Eventually, we reached our campground and this was the view. We had booked 3 nights at the KOA in Monument Valley, just over the Utah border and less than a 5-minute drive from the entrance to the Tribal Park.


Eigentlich wollten wir erst am naechsten Tag in den Park, aber nun gut ... Ich konnte nicht mehr warten und das spaete Nachmittagslicht war auch perfekt. Der Eintritt betraegt $8/Person und Tag, ist es aber auch mehr als wert (wenn man von der ueberaus schlechten Strasse absieht). Der Park wird vom Stamm der Navajo selbst betrieben.

Monument Valley bedeutet in der Sprache der Navajo soviel wie „Tal der Felsen“. Es handelt sich um eine Region des Colorado-Plateaus, die durch eine Ansammlung von Sandsteinkuppen gekennzeichnet ist und sich im Nordosten Arizonas entlang der Staatsgrenze Utah–Arizona zieht. Die Navajo-Nation betrachtet dieses Tal als heilig.

Beruehmt wurde Monument Valley seit den 1930er Jahren als Drehort fuer viele Filme, besonders Regisseur John Ford nutzte den Ort für eine Reihe seiner Western. Jeder, der jemals einen Western gesehen hat, hat sofort diese Gegend vor Augen.

We hadn't planned to visit the park until the next day, but oh well... I couldn't wait any longer and the late afternoon light was perfect. The entrance fee is $8 per person per day, but it is more than worth it (if you ignore the dire road). The park is operated by the Navajo tribe itself.

Monument Valley means “valley of rocks” in the Navajo language. It is a region of the Colorado Plateau characterized by a collection of sandstone buttes and stretches in northeastern Arizona along the Utah-Arizona state line. The Navajo Nation considers this valley sacred.

Monument Valley became famous as a filming location for many films since the 1930s, and director John Ford in particular used the location for a number of his westerns. Anyone who has ever seen a western will immediately picture this area.



Der Ausblick, den jeder kennt: West Mitten, East Mitten & Merrick Butte.

The view everyone knows: West Mitten, East Mitten & Merrick Butte.





der "Elefant"/ the "Elephant"



Kamel/ Camel






Regengott Tafelberg/ Rain God Mesa








Totenpfahl/ Totem Pole







Speerspitzen Erhebung/ Spearhead Mesa





Code Talker's Point 




Cly Butte & North Window





und wieder am Anfangspunkt der Rundfahrt

back at the starting point of the loop drive







Die 17 Meilen/ 27 Kilometer sind traumhaft und man sollte es wirklich am Vormittag und am Nachmittag machen aufgrund der unterschiedlichen Lichtverhaeltnisse bzw um alle Steinformationen mal mit direkter Sonnenanstrahlung gesehen zu haben. Den Abend haben wir dann entspannt auf dem Campingplatz verbracht.

The 17 miles/27 kilometers are breathtaking, and one should really do it in the morning and afternoon because of the different lighting conditions and to see all the rock formations in direct sunlight. We then spent the evening relaxing at the campsite.

9/24/2024

road trip 04 - 06/2024: Sedona - Palatki Heritage Site & Honanki Heritage Site (AZ), day 34

 An unserem letzten Tag in Cottonwood hatten wir noch 2 historische Plaetze, die wir uns anschauen wollten: Palatki und Honanki, welche zwischen 1150 und 1350 n. Chr. die größten Felsbauten des Red Rock Country waren.

Wir begannen an der Palatki Heritage Site. Die Felswohnungen aus Sandstein wurden von den Sinagua-Volk unter nach Süden ausgerichteten Überhängen gebaut, um Schutz und Wintersonne zu bieten. Es wurden Feldfrüchte angebaut und Töpferwaren hergestellt. Die Anlage besteht aus zwei separaten Pueblos Man fand diverse Piktogramme und Petroglyphen in den Felswaenden, viele  stammen von den Sinagua, bei einigen wird das Alter jedoch sogar auf 5.000 bis 6.000 Jahre geschaetzt.

Diese Ruinen kann man nur mit Fuehrungen besuchen, da bereits viel durch frueheren Tourismus zerstoert wurde.

On our last day in Cottonwood, we had 2 historical places we wanted to see: Palatki and Honanki, the largest rock structures in the Red Rock Country between 1150 and 1350 AD.

We started at the Palatki Heritage Site. The Sinagua people built sandstone rock dwellings under south-facing overhangs to provide shelter and winter sun. Crops were grown and pottery was made. The facility exists from two separate pueblos Various pictographs and petroglyphs were found in the rock walls, many of which come from the Sinagua, but some are estimated to be 5,000 to 6,000 years old.

This ruins can only be visited with guided tours, as early tourism has already destroyed much.

https://www.fs.usda.gov/recarea/coconino/recarea/?recid=55368














Weiter ueber Schotterwege ging es dann zur Honanki Heritage Site, dessen Geschichte aehnlich der von Palatki ist.

We then continued along gravel paths to the Honanki Heritage Site, whose history is similar to that of Palatki.











Am Nachmittag bauten wir den Hundeauslauf und die Sonnenschutzzelte auf dem Campingplatz ab und abends waren wir ein letztes Mal beim Mexikaner essen. Es hiess nun Abschied nehmen von dieser wundervollen Ecke.

In the afternoon, we dismantled the dog run and the sun shelters at the campsite, and in the evening we had one last Mexican meal. It was time to say goodbye to this wonderful corner of the country.