Mitte Oktober war der erste Abschnitt des Schuljahres vorbei (ein Term = 9 Wochen) und es gab Zwischenzensuren. Anders als bisher gibt es keine "Zeugnisse" in Papierform, sondern man kann sich die Noten online anschauen. Genauso, wie ich jeden Tag online sehen kann, welche Punkte Dominik in jedem Kurs fuer Tests, Hausaufgaben etc bekommen hat. Wir bekamen 2 Emails zugeschickt, in der einen stand drin, dass Dominik die Gold Honor Roll bekommt und eine andere, dass er in Science einen Award bekommt.
Es gibt 3 Auszeichnungstufen in den USA:
Bronze: 82.00 – 89.99, max 1 C
Silber: 90.00 – 93.99, nur A’s & B’s
Gold: 94.00 – 100, max 1 B
Mid October the first term of this school year ended and students got graded. Until now we got paper report cards, but now it's all only online. Also I can check every day all gradings for every subject online, quite convenient :-). We received 2 emails from school: one that Dominik will receive a Gold Honor Roll, and one for an award in Science.
The requirements for Medal Levels
Bronze 82.00 – 89.99 1 C only
Silver 90.00 – 93.99 A’s & B’s only
Gold 94.00 – 100 1 B only
So fuhren wir dann zur Verleihung hin, welche in der Sporthalle der Schule stattfand und auch viele andere Eltern beiwohnten.
We attended the ceremony in the school's gym like a lot of other parents.
Zuerst wurden alle Bronze Awards aufgerufen fuer Klasse 6, 7 und 8, anschliessend alle Silber-Awards. Dann kamen die Gold Awards. Der Mann ist Dominiks Social Studies (Gesellschaftskunde) Lehrer, die Dame die Direktorin.
First came all Bronze Awards, then all Silver Awards and at last all Gold Awards. The man is Dominik's Social Studies teacher, the woman his Principal.
alle Gold Awards Empfaenger der 6. Klasse
all Gold Award recipients of grade 6
und alle Gold Awards der 6., 7. und 8. Klasse zusammen
all Gold Award recipients of grade 6, 7 and 8
Danach ging es mit einzelnen Faechern weiter. Dominik beam dann noch eine Auszeichnung fuer Science, wo er den hoechsten Prozentsatz als Note der 6. Klassenstufe hatte. Die Dame im komplett blauen Oberteil ist seine Science Lehrerin und gleichzeitig auch seine Lieblingslehrerin. Sie schreibt mir auch oft privat Emails :-).
Next came all Awards for the different subjects. Dominik received another Award for Science, he got the highest percentage for grade 6. The lady on the right is his Science (and favorite) teacher. She often writes emails to me.
Das Ende der Veranstaltung war auch gleichzeitig das Ende des Schultages und so folgten wir Dominik zu seinem Spind, da er mit uns nach Hause fuhr anstatt mit dem Schulbus wie sonst ueblich.
The end of ceremony also was the end of school day. We followed Dominik to his locker since that day we took him home instead of the school bus.
Schulbus-Kolonne :-). Die Schule hat 10 Schulbusse, die die Kinder abholt und verteilt auf verschiedenen Routen. Es war gleichzeitig die erste Woche, in der seine geliebte Schulbusfahrerin Becky nicht mehr da war, da sie in einen anderen Staat umgezogen ist. Becky hat ihn seit Beginn des Schuljahres gefahren und die Kinder im Bus haben sie heiss und innig geliebt. Es gab beim Abschied bei Dominik ganz viele Traenen :-(
school bus line-up outside the school
It also was the first week without Dominik's beloved school bus driver Becky. She drove his bus since he started school here (in total she was 10 years at this school), but moved to another state. There were lots of tears on her last day.
Wir sind dann noch zum Coney Island gefahren, da Dominik den HotDog Stand noch nicht getestet hatte und es gab fuer alle HotDogs bei schoenstem Wetter.
We stopped at the Coney Island HotDog stand since Dominik didn't eat here before and we enjoyed the beautiful weather.
Obwohl wir schon Ende Oktober haben, bewegen sich die Temperaturen hier oben tagsueber immer noch bei 18-20 Grad (wohlgemerkt auf 2700m Hoehe), unten in Denver oft noch bei 25-28 Grad. Und wir hatten jeden einzelnen Tag blauen Himmel, seitdem wir hier wohnen. Welch Wohltat gegen das oft graue und verregnete Wetter im Grossraum Vancouver ab Mitte/Ende September. Andreas bekommt schon "boese" Emails von Kollegen, weil es hier immer noch so schoen ist *lach*.
Although it is end of October we still have temperatures around 65 to 70 F (and we are on an altitude of 8500 ft), down in Denver it's even higher, 80-85 F. Since we moved we had every day blue sky, which is quite different to what we were used to from Greater Vancouver where a grey sky and rain is normal starting mid to end of September.
And we stopped at a little gift shop which carries a nice variety of Taffy, which Dominik loves.
Diese Tasse fand ich online und hatte sie fuer Dominik gekauft.
This mug I found online and purchased it for Dominik.
Mir gings dabei besonders um den ersten Buchstaben *grins*
My focus was on the first letter, since we are from Germany *lol*
Seine Urkunden
his award certificates
Wir sind sehr stolz und haetten das so kurz nach dem Umzug gar nicht erwartet. In unserem kanadischen Schulbezirk haette es erst in der High School Zensuren gegeben und dazu ist hier das Schulsystem auch noch eine grosse Umstellung zu Kanada. Aber Dominik hat das alles mit Bravur gemeistert. Er geht gern zur Schule, hat neue Freunde gefunden und mag auch die Lehrer. Besser haette es nicht laufen koennen.
We are very proud of Dominik and we wouldn't have expected this. In our Canadian school district grades are not be given before High School and in addition US school system is entirely different. Dominik settled in very well. He loves school, found new friends and likes his teacher. We are so glad that the transition was this easy.