Am 28.07. landetet Marion in Denver, eine liebe Familienfreundin aus Berlin. Sie blieb fuer 2 Wochen bei uns uns so unternahmen wir natuerlich auch wieder viel.
Am 30.07. fuhren wir nach Fairplay, da wir dort das Outdoor-Museum "South Park City" anschauen wollten. Nunja, ich hatte ganz vergessen, dass sie Stadt mit Menschen ueberflutet sein wuerde, da an dem Tag die Butto Days stattfanden. Das ist ein grosses Eselsrennen in Erinnerung an die Gruendungszeit des Ortes. Somit kamen wir dann auch in den Genuss der ueblichen Parade, konnten an den vielen Staenden schlendern (und was kaufen) und uns am Ende auch noch den Magen vollschlagen bei Musik.
On July 28th, Marion arrived in Denver, she is a very good family friend back from Berlin. She stayed with us for 2 weeks.
On July 30th, we drove to Fairplay since we wanted to visit the "South Park City" museum. Well, I completely forgot that the Burro Days took place that weekend and so the town was completely crowded. Burro Days celebrate the town's heritage, and so we could watch the parade, enjoy all the different booths, and fill our bellies with some nice food.
Nach der Parade ging es dann ins Museum. Beim reingehen zum bezahlen war noch alles trocken, 5 Minuten spaeter standen wir in einem ueblen Hagelschauer. Andreas war so nett und holte unsere Regenjacken. Der Hagelschauer dauerte ungefaehr 20 Minuten, welche wir dann in einem der Haeuser verbrachten.
After the parade we entered the museum. While we paid the entrance fee a hail shower started. Andreas was so kind to run back to our car and got our rain jackets. The shower lasted around 20 mins which we spent inside the historic brewery.
Kapelle/chapel
in der Brauerei/ inside the brewery
Gerichtsgebaeude/ court house
Alma Queen Mine
die ersten Teilnehmer des Rennens kommen dem Ziel naeher
first participants of the race are almost at the finish line
Homestead
Stage Coach Inn
Schmiede/ blacksmith
Schule/ school house
im Haus des Tischlers/ inside the carpenter' shop
beim Barbier/ barber
Ranger Station
Zeitungsverlag/ newspaper
General Store
Freimaurer Halle/ masonic lodge
Tresor der Bank/ bank tresor
Drogerie/ drugstore
zum Schluss setzten wir uns in den Stadtpark, um bei Musik etwas zu essen
at last we sat down in the park and ejoyed some food while listening to live music
Wir hatten alle einen netten Tag und ich kann Kleinstadtfeste nur waermstens empfehlen :-).
We all had a nice day and I really recommend attending small town events.
Man macht mit deinen Fotos hier im Blog, eine richtige Zeitreise. Selbst die Parade schaute einwenig wie aus vergangenen Zeiten aus...... Gründerzeiten eben ;-) Habe ich die Esel übersehen.....oder gab es die nicht wirklich?
ReplyDeleteGemütliches Festchen..... abgesehen vom kurzem Schauer. Da hat der Besuch gleich besonderes geboten bekommen.
die Laeufer mit den Eseln sind immer wieder mal bei den Museumsdorf-Fotos zu sehen. Da waren sie kurz vor dem Ziel. Die Lauefer auf den Fotos sind 15 Meilen gelaufen inkl. rund 1000 m Hoehenunterschied (Start ist bei rund 3000m Hoehe, hoechste Stelle bei 4000m), und es gibt noch Laeufer, die rund 29 Meilen laufen. Der Esel muss ein bestimmtes Gewicht tragen usw.
DeleteKeine Ahnung, wie gut Dein englisch ist, aber hier ist nochmal ein Link dazu:
http://www.burrodays.com/pages/burro_race.htm
Glaubst du es..... ich war wohl echt blind!! Jetzt sehe ich die Fotos gleich unten am Ende und als ich mir letztens alles anschaute, da hatte ich wohl Tomaten auf den Augen. Englisch lesen besser als sprechen ;-)
ReplyDelete