Im November 2017 gab es dieses Jahr zum ersten Mal eine Woche Ferien zu Thanksgiving in unserem Schulbezirk. Wir nutzten die Chance und haben uns fuer ein paar Tage in Chicago entschieden, da ich die Stadt unbedingt sehen wollte. Dank der vielen Dienstreisen hatte Andreas genuegend Flugmeilen und freie Hotelnaechte, die wir dafuer nutzen konnten und so waren die Reisekosten fuer Fluege und Hotel keine $50 (welches die Steuern fuer die Fluege waren).
November 2017 marked a new area in our school district: it was the first time that schools got a one week break for Thanksgiving. We used this opportunity to spend some days in Chicago, a city I was really curious about. Since Andreas travels a lot for work he had accumulated a nice amount of air miles as well as free hotel nights so the entire trip costs as basically like $50, which was the amount of taxes for the flights.
Sonnenaufgang beim Abflug/ sunrise when we started in Denver
Airline Fruehstueck bei Delta - mehr gibts bei Inlandsfluegen nicht in der Touristenklasse :-). In der Premium Economy bekommt man meist die Auswahl zwischen Muesliriegel und Banane. In der 1. Klasse gibts was kleines warmes.
a hearty breakfast *lol*
Es wurde immer bewoelkter./ It got more and more cloudy.
Und beim umsteigen in Minneapolis erwartete uns dann Regen, der auch fuer Chicago fuer den 16. und 17.11. angesagt war.
Minneapolis welcomed us with rain, which was also in the forecast for Chicago for 11/16 and 11/17.
Wir hatten rund 1,5 h Umsteigezeit bis zum naechsten Flug. Als wir am naechsten Gate ankamen, wurde gerade mitgeteilt, dass das Flugzeug ueberbucht ist und sie Freiwillige suchen. Dabei faengt die Airline idR erst mit neidrigen Angeboten an, findet sich keiner, steigt die Summe. Delta bietet zB auf Wunsch aber anstatt Fluggutscheinen auch prepaid Kreditkarten oder Gutscheinkarten fuer Amazon etc an. Sie gingen dann hoeher bei den Betraegen und da das Wetter in Chicago eh nicht einladend war und wir eh nichts zu verlieren hatten, haben wir uns aus Spass gemeldet. Man wartet dann, bis alle eingestiegen sind und ob die Plaetze dann wirklich benoetigt werden, da ja auch nicht immer alle Passagiere wirklich auftauchen. Nunja, wir hatten "Glueck", wurden auserwaehlt, haben dann Amex Kreditkarten ausgewaehlt, die uns auch schon bei der Ankunft zu Hause 5 Tage spaeter dann erwarteten. Wir hatten dann 3h extra bis zum naechsten Flug und verbrachten die dann mit etwas Essen, durch den Flughafen bummeln und ich hab noch 1h Schlaf nachgeholt *lol* (wir waren um 3 Uhr morgens aufgestanden).
We had about 1.5 hours lay over in Minneapolis. As we arrived at our next gate Delta employees were looking for volunteers to give up their seats since they were overbooked. Usually they start with a low offer which increases when nobody is willing. Nice about Delta is that they don't just offer airfare coupons but also gift cards for Amazon etc, and even prepaid Amex Cards. As the offered amount went up we volunteered just for fun. The weather in Chicago was rainy, and so we had nothing to lose. Volunteers then have to wait until all passengers have boarded the plane since it also happens that not every person shows up. At the end we were "lucky", and our seats were given to other people. We chose the prepaid Amex cards which already arrived when we came home 5 days later. We spent another 3 hours at the airport with some dining, strolling, and I was able to sleep for one hour (we got up at 3 a.m.)
das waere unser Flieger gewesen/ that would have been our plane
gegen 15 Uhr hoben wir dann auch ab .../ we left MSP at 3 p.m.
endlich da/ finally arrived
Informationen zu Chicago
information about Chicago
wir nutzten dann die Oeffis um zu Hotel zu kommen, was rund 45min Fahrt war. Fuer die 5 Tage haben wir uns eine Wochenkarte geholt, was $33 pro Person gekostet hat.
we used public transit to get around, to get to the hotel took us about 45 minutes. We purchased a weekly pass for each of us ($33/person)
Kind ist eingeschlafen/ junior fell asleep
modischen Geschmack hat man oder nicht :-)/ either one has style or has not ...
Und dann kam das Beste: wir hatten ein Zimmer im beruehmten Palmer House bekommen. Das Hotel gehoert zu den Historischen Hotels Amerikas und hat viele Stars wie Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Frank Sinatra und auch Praesidenten beherbergt. Das Innere war atemberaubend!
The best part was about to come: we booked a room at the famous Palmer House. The hotel belongs to the register of Historic Hotels of America, and was home to lots of famous people like Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Frank Sinatra, and even Presidents. The interior is breathtaking!
Blick aus dem Zimmer/ view from our room
Andreas hat Diamond Status bei Hilton, und so gibt es immer nette (kostenlose) Extras. So bekommt man in vielen Hilton Hotels einen Zugang zu einem speziellen Bereich, wo es kostenlos Getraenke (auch bestimmte alkoholische Sachen) gibt, sowie einen Abendsnack (welcher locker als Abendessen ausreicht) und auch ein Fruehstuecksbuffet. Das spart zusaetzlich auch immer eine Menge Geld.
Andreas has Diamond Status at Hilton Hotels which means some nice extras without paying a dime. He gets access to a special area where one gets for free drinks (also alcoholic), evening snack (which usually is enough to count as dinner), and also a very nice breakfast buffet. This saves a ton of money during vacations.
Da Dominik sehr muede war und Andreas noch ein berufliches Telefonat hatte, habe ich mich entschieden etwas alleine durch die Stadt zu bummeln. Es regnete zwar ordentlich, aber das war dann erstmal egal - zumindest fuer die naechsten 2 Stunden :-).
Dominik was really tired, Andreas had a business call, so I decided to go out by myself. It was pouring rain like crazy but it didn't matter ... at least for 2 hours :-).
Macy's
in einem Walgreens (Drogerie)/ inside a Walgreens
das Zeichen des beruehmten Chicago Theater
the sign of the famous Chicago Theater.
Ich bin dann noch bis zum River Walk gelaufen, der sich entlang des Chicago River zieht mit Blick auf viele Hochhaeuser.
I strolled down to the River Walk along the Chicago River with all the high-rises.
und zum Abschluss ging es noch ein wenig durch den Millennium Park
eventually I visited the Millennium Park a bit
Chicago's Official Christmas Tree
Das witzige ist, dass ich um die Weihnachtszeit dann einen Film auf Hallmark gesehen habe, der sich genau um das aussuchen des Baumes dreht :-): "Miss Christmas"
It was quite funny as I watched a movie on Hallmark Channel which story was based on Chicago's tree :-): "Miss Christmas"
Irgendwann war meine Jacke aber so durchgeweicht vom Regen, dass ich doch zurueck zum Hotel musste.
Due of the rain my coat was so soaked that I had to return to the hotel.
Sehr schoenes Hotel, das Ihr da habt. Wir haben damals etwas auserhalb gewohnt, da es eindeutig guenstiger mit der Unterbringung war. Mir hat die Stadt auch sehr gut gefallen!
ReplyDeletedas Palmer ging auch nur fuer 2 Naechte, danach sind wir ueber den Fluss gezogen in ein Embassy Suites :-), welches vom Palmer knapp 20min zu Fuss entfernt war als Distanz. Es war aber dennoch zentral da nur 5min weg von der Magnificent Mile usw. Chicago ist bisher meine liebste US-Stadt, ich war sooo angenehm ueberrascht.
DeleteChicago, ich weiß gar nicht mehr, wie oft ich da schon gewesen (und umgestiegen) bin...
ReplyDeleteTolle Stadtbilder, trotz des trüben Wetters (oder gerade deswegen) kommen die Fotos sehr atmosphärisch rüber.
Wer muss eigentlich bei den Fahrstuhltüren nicht an Shining denken...?
Shining wurde gar nicht soweit weg von uns gedreht in Estes Park, kurz vor dem Eingang zum RMNP :-). Ist ein sehr huebsches Hotel dort.
DeleteIch fand die Atmosphaere auch ganz toll, dazu die rosa Lichtglocke ueber der Stadt durch die Wolken etc. Chicago hat mich absolut begeistert.