4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

7/27/2023

05/2023: High School Graduation

 Der Mai war voll mit Umzugsvorbereitungen und dem Ende der Schulzeit. Anfang Mai war mein Geburtstag.

May was full of events surrounding moving and the end of High school. And at the beginning of the month was my birthday,


Es gab leckere Pizza zum Abendessen in einem Restaurant wo wir vorher noch nicht waren.

We had delicious pizza at a restaurant we haven't been to before.


Und das Beste: auf dem Rueckweg sahen wir einen Elch in unserer Siedlung.

And the best part: we saw a moose in our neighborhood.


In einer lokalen fb Gruppe hat ein Nachbar dieses Foto gepostet auf dem man Dominiks High School von oben sieht.

In a local Facebook group, a neighbor posted this great photo of the bird's eye view of Dominik's High School.


Am 8. Mai war der grosse Tag: AP Calculus Pruefungen. Diese werden landesweit zur gleichen Zeit durchgefuehrt und alle haben die gleichen Fragen. Das Stofftier musste als Gluecksbringer mit, die Ergebnisse gibt es erst im Juli.

The big day: AP Calculus exam and Dominik took his emotional support stuffie with him. Results won't be released until July.


Mitte des Monats gab es die letzten Ehrungen.

Middle of the month: last reward assembly.



Am 17.5. war der letzte Unterrichtstag.

05/17: last day of Senior Year


Bei einer Feier gab es kleine Gewinne, Dominik zog ein Kuechenhandtuch und Spueltuch :-).

At the graduation celebration, Dominik got a dish towel and dishcloth as a raffle prize.


Alle Schulunterlagen fliegen in den Muell.

All remaining school papers were recycled.



Endlich schafften wir es auch noch uns mit Kerstin in Victor beim deutschen Baecker zu treffen um ganz viel Kuchen zu schlemmen.

Eventually, we were able to meet with Kerstin in Victor to enjoy a lot of German cake.


Und schon war der ersehnte Tag da: am 27.5. fand die Graduation, also die Zeugnisuebergabe, statt. Wir haben etwas im Haus dekoriert.

The big day had come: 05/27 was High School graduation day and we had decorated the house a bit.



Die Bruecke von der High School, die ueber den Highway zum Sportplaz fuehrt, wurde mit den Fotos der Graduierenden geschmueckt.

The bridge that connects the school and football field was decorated with pictures of the Seniors.





Ebenerdig sassen die direkten Angehoerigen, weiter oben die restliche Familie und Freunde.

View of the visitors.


Dann kamen die Lehrer und Schueler in einer vorgschriebenen Ordnung die Treppen hinunter, alles war am Vortag geprobt worden.

The Principal, teachers, and students entered the field in a specific order; everything was rehearsed the day before.


In der ersten Reihe von links: Valedictorian ( hoechster GPA), Salutatorian (2. hoechster GPA = Dominik), Klassenpraesidentin und eine Schuelerin, die noch eine Gastsprecherin ankuendigte. Dahinter standen die Lehrer, die sie jeweils ankuendigen werden. Dazu haben sich die Schueler idR diejenigen Lehrer ausgesucht, zu denen sie die groesste persoenliche Bindung hatten

The first row from the left: Valedictorian, Salutatorian, Class President, and the student in blue introduced a guest speaker. The teachers in the second row introduced the different students in the first row.


Die restlichen Schueler des Jahrgangs sassen seitlich neben der Buehne, in alphabetischer Reihenfolge der Nachnamen.

The bulk of the students were seated beside the stage, in alphabetical order of their last name.


Die Graduation wurde offiziell eroeffnet und es gab diverse Reden.

The Graduation officially started and we heard various speeches.


Ankuendigung von Dominik

Introduction of Dominik



Dominik haelt seine Rede/ Dominik's turn


Es wurde zwischendurch immer sehr windig und so hatten einige Schueler Probleme, die Kappe am wegfliegen zu hindern.

In between, we had some gusty winds and some students struggled to keep their caps on the head.


Nach all den Reden wurden dann die Diplome vergeben, all das geschieht in alphabetischer Reihenfolge.

After the speeches ended, diplomas were handed out to the students.




Danach wurde dann offiziell bestaetigt, dass die Schulzeit fuer die Senioren somit vorbei ist. Dann wurden als Symbol dafuer die Tasseln von der rechten Seite der Kappe auf die linke Seite ruebergelegt.

Next, the Seniors were officially released from school, and as a symbol, the tassels on their caps were moved from the right to the left.




Und zuletzt der grosse Moment: Die Kappen wurden in die Luft geschmissen.

The final moment: the caps were thrown into the air.


Das Foto der Schueler in blau ist ein Standbild aus einem Video, sorry fuer die Qualitaet.

The photo of the students in the blue robes is out of a video I took, sorry for the quality.


Wir haben diesen letzten Moment auch noch auf Video (kein Ton!)

We also took a short video of this moment (no audio!)


nochmal jede Menge Fotos mit den liebsten oder wichtigen Menschen

lots of photos with his favorite or important people

1. Lieblingslehrerin (6. Klasse, Wissenschaften)

1. favorite teacher of all time (6th grade, science)


2. Lehrerin AP Calculus und Geschichtslehrerin

2. Calculus teacher and History teacher


3. seine Lieblingsmaedels (alle mit nur As, deshalb die grauen Roben)

3. his favorite girls (they all wore grey robes due to having only As)


4. Direktor und Dekan

4. Principal and Dean of Students


wir durften auch mit auf ein Foto

we were allowed to take a family picture, lol


Die Schule verteilte an alle Seniors Schilder, die man an der Strasse anbringen konnte.

The school gave each Senior a sign to show their pride in having graduated from High School.


und das darf auch nicht fehlen: das offizielle "Letzter Schultag" Foto

the official "Last day of school" photo


das Diplom/ the diploma


die offiziellen Schulfotos/ the official school pictures



Somit ist dieser Lebensabschnitt nun also vorbei und ein spannender neuer beginnt.

This stage of life has ended with a new exciting one about to begin.

7/12/2023

04/2023: 18. Geburtstag und Prom/ 18th birthday and Prom

Und schon war der April da. Als wir aus Berlin wieder in Colorado ankamen, hatten wir noch jede Menge Schnee auf unserer Hoehe.

When we arrived back home in Colorado, we still had a lot of snow at our altitude.


Dominiks Umzug nach Deutschland kam naeher, und so entschieden wir, dass wir sein Auto verkaufen werden. Wir dachten beim inserieren, dass sich das ganze sicher mehrere Wochen hinzieht, immerhin war das Auto recht alt und hatte so einige Defizite. Aber falsch gedacht, keine 2h nach aufgeben des Inserats war das Auto zum gelisteten Preis verkauft. Das war nun wiederum mein Pech, denn somit nutzte Dominik die verbleibenden 6 Schulwochen meinen Jeep. 

Since Dominik's move to Germany came closer, we decided to sell his car. We thought it might take a few weeks because the truck was rather old and had some issues but we were taught better. Within two hours of posting the sale ad, the car was sold for the listing price, a massive surprise to us. Now I had a problem: Dominik had to use my Jeep to get back and forth to school and other duties for the remaining 6 weeks.



Der 18. Geburtstag wurde gefeiert, wo ist bloss die Zeit geblieben?

We celebrated Dominik's 18th birthday, where has the time gone?











Das Fernglas hat inzwischen oft Einsatz vom Fenster in Berlin auf all die Einsatzfahrzeuge von Polizei, Notarzt und Feuerwehr bei uns in der Ecke.

The binoculars are heavily used in our apartment in Berlin to watch all the emergency vehicles that pass by.

Der Schnee war zwischendurch mal weg ...

The snow was gone for a few weeks ...


Ausblick vom Buero unseres Anwalts/Notars da wir es endlich geschafft haben Testament und Patientenverfuegung amtlich zu machen.

The view from the office of our lawyer/ notary as we eventually made our estate planning and living will.


Auch die Prom stand an, und natuerlich musste es ausgerechnet an diesem Abend Neuschnee geben.

On the night of the Prom, we got fresh snow.







Da wir in einem Viehzuchtgebiet mit vielen Cowboys leben, kleiden sich natuerlich auch viele entsprechend.

Since we do live in Cowboy country, many students also dressed accordingly.


Manchmal sitzt Pirate in ziemlich bekloppten Haltungen.

Sometimes Pirate sits in weird positions.


Und es gab immer wieder Schnee.

And more snow.