4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

9/08/2023

GER: Magdeburg (Sachsen-Anhalt)

 Mitte Juli ging es als Tagesausflug nach Magdeburg, der Landeshauptstadt von Sachsen-Anhalt. 805 wurde Magdeburg erstmals urkundlich erwaehnt, im Spaetmittelalter war sie eine der groessten Staedte in Deutschlands und Zentrum der Reformation. Bekannte Persoenlichkeiten waren Otto I., der erste Kaeiser des Heiligen Roemischen Reiches, welcher der Stadt auch dem Beinamen "Ottostadt Magdeburg" bescherte, sowie Otto von Guericke. Im Herbst 1989 kam es in Leipzig zu den historisch wichtigen Montagsdemonstrationen gegen das DDR Regime, welche den Grundstein fuer den Fall der Mauer legten.

In mid-July we went on a day trip to Magdeburg, the state capital of Saxony-Anhalt. Magdeburg was first mentioned in documents in 805; in the late Middle Ages, it was one of the largest cities in Germany and the center of the Reformation. Well-known personalities were Otto I, the first emperor of the Holy Roman Empire, who gave the city the nickname "Ottostadt Magdeburg", and Otto von Guericke. In the fall of 1989, the historically important Monday demonstrations against the GDR regime took place in Leipzig, which laid the foundation for the fall of the Wall.

Unser Rundgang startete am Domplatz wo man das Landtagsgebaeude und natuerlich den Dom findet.

Der Gebaeudekomplez, in welchem heute der Landtag sitzt, wurde zwischen 1724 und 1728 errichtet.

Our tour started at Cathedral Square, where you can find the state parliament building and of course the cathedral.

The building complex in which the state parliament now sits was built between 1724 and 1728.




Der Dom entstand zwischen 1209 und 1520 nachdem an gleicher Stelle der Vorgaenger 1207 abbrannte. Im Dom findet man das Grab des Kaisers Otto I sowie die groesste Orgel Sachsen-Anhalts.

The cathedral was built between 1209 and 1520 after its predecessor burned down in 1207. In the cathedral, you will find the grave of Emperor Otto I and the largest organ in Saxony-Anhalt.









das Grab von Otto I.

grave of Emperor Otto I.





Als naechstes fuehrte uns der Weg am Hundertwasser-Haus vorbei, auch genannt die "Gruene Zitadelle", dieses wurde 2005 fertiggestellt.

Next, our path took us past the Hundertwasser House, also called the “Green Citadel”, which was completed in 2005.






Gerichtskomplex/ Court complex



Bei diesem Anblick kamen dann Kindheitserinnerungen hoch, heute ist es ein Galeria Kaufhaus, zu DDR Zeiten hiess es Centrum Warenhaus und die Fassade sieht noch originalgetreu aus.

This sight brought back childhood memories, today it is a Galeria department store, in GDR times it was called Centrum Warenhaus and the facade still looks true to the original.


Wir entschieden uns dann, Mittag zu essen und waehrenddessen wurde es leider sehr grau am Himmel. Fuer uns ging es dann weiter zum Rathaus, welches 1691 bis 1698 erbaut wurde.

We then decided to have lunch and unfortunately, the sky became very gray during that time. We then went on to the town hall, which was built between 1691 and 1698.


Hier findet man auch die Skulptur von Otto von Guericke.

Here, one can see the sculpture of Otto von Guericke.


Weiter ging es zur St-Johannis-Kirche, erstmals erwaehnt 941. Vor dem Gebaeude findet man eine Luther-Statue welches daran erinnern soll, dass er am 26. Juni 1524 in dieser Kirche vor einer großen Menschenmenge predigte.

We continued to St. John's Church, first mentioned in 941. In front of the building, there is a statue of Luther which is intended to commemorate the fact that he preached to a large crowd in this church on June 26, 1524.




Seit 1999 wird die Kirche als Festsaal und Konzerthalle der Stadt Magdeburg genutzt.

Since 1999 the church has been used as the festival hall and concert hall of the city of Magdeburg.


Wir stiegen dann die vielen Stufen hoch auf den Kirchturm fuer die Aussicht.

We then climbed the many steps to the top of the church tower for the view.






Anschliessend ging es in die Gruft fuer das Grab von Otto von Guericke. Otto von Guericke, (1602 - 1686) wurde bekannt für seine Experimente zum Luftdruck mit den Magdeburger Halbkugeln und gilt als Begründer der Vakuumtechnik.

Afterward, we went into the crypt of the grave of Otto von Guericke. Otto von Guericke, (1602 - 1686) was known for his experiments on air pressure with the Magdeburg hemispheres and is considered the founder of vacuum technology.





Blick auf die Magdalenenkapelle (links, 1315 errichtet), St. Petri Kirche (Mitte, um 1150 errichtet) und Wallonerkirche (rechts, ab 1285 errichtet).

View of the Magdalen Chapel (left, built in 1315), St. Petri Church (middle, built around 1150), and Walloon Church (right, built in 1285).







Nach einem kurzen Spaziergang naehern wir uns dem Kloster Unser Lieben Frauen welches  seit 1063/64 errichtet wurde. In der Klosteranlage befindet sich das 1974 eröffnete städtische Kunstmuseum für bildende Kunst.

After a short walk, we approach the Monastery of Our Lady, which was built in 1063/64. The Municipal Art Museum for Fine Arts, which opened in 1974, is located in the monastery complex.









Wir erreichen die Bastion Cleve, den südöstlichen Abschluss der ehemaligen Festung Magdeburg, welche im 16. Jahrhundert errichtet wurden.

We reach the Cleve Bastion, the southeastern end of the former Magdeburg fortress, which was built in the 16th century.








In der Naehe des Doms gab es dann noch einen Eisbecher bevor es mit dem Auto noch kurz zur Ott-Richter-Strasse ging, einer Strasse mit tollen bunten Haeusern.

We had an ice cream sundae near the cathedral before taking the car briefly to Ott-Richter-Strasse, a street with great, colorful houses.



Wieder war wieder viel zu wenig Zeit fuer eine wunderbare und geschichtstraechtige Stadt in der es noch soviel mehr zu sehen gibt, aber uns hat es sehr gefallen.

Once again there was far too little time for a wonderful and historic city that offers way more than we were able to visit, and we really enjoyed it.

No comments:

Post a Comment