Am Samstag hiess es dann am fruehen Morgen endgueltig Abschied nehmen von Wien.
On early Saturday we had to say goodbye to Vienna.
Schnell erreichten wir die Grenze zur Tschechei.
Soon we crossed the border of the Czech Republic.
wir erreichten Prag
we arrived in Prague
als erstes bezogen wir die Zimmer im Hotel, wir hatten auch eine schoene Aussicht :-)
first we checked in into our hotel where we got rooms with a really nice view
Anschliessend machten wir uns dann auf in die Innenstadt, nicht aber ohne vorher etwas zu essen.
Then we took off for downtown Prague but not without having something to eat.
Unser Weg fuehrte uns als erstes hoch zum Hradschin, dem Prager Burgviertel, wozu wir die Strassenbahn nutzten.
Our first stop would be the Hradčany, the Castle district. We used the tram for going up.
Man muss keinen Eintritt bezahlen aber es gibt eine Taschenkontrolle am Eingang wodurch es sich etwas staut.
One doesn't have to pay an entrance fee but is subject to a security check (mostly purses, backpacks).
Veitsdom: https://de.wikipedia.org/wiki/Veitsdom
St. Vitus Cathedral: https://en.wikipedia.org/wiki/St._Vitus_Cathedral
wir stellten uns dann brav an, um einmal in den Dom hineinzugehen
we got into line to visit the interior of the Cathedral
Alter Koenigspalast/ Old Royal Palace
St Georgs Basilika/ St George's Basilica
Rueckseite des Doms/ back of the Cathedral
irgendwann kamen wir an einen Aussichtspunkt mit einer unglaublichen Sicht auf Prag
eventually we found a spot with awesome views of Prague
wir spazierten dann wieder runter von der Burg und liefen weiter durch die Stadt
we strolled down from the Castle and walked though the city's streets
wir erreichten irgendwann die beruehmte Kalrsbruecke (Karluv Most)
eventually arrived at the famous Charles Bridge (Karluv Most)
Altstaedter Brueckenturm/ Old Town Bridge Tower
Blick zurueck zur Burg/ view of the Castle
weiter ging es fuer uns durch die Gassen, waehrend Martina sich langsam zurueck zum Hotel begab. Es war halt doch schon eine lange Strecke, die wir an dem Tag zurueckgelegt hatten und so wollte sie sich im Hotel etwas ausruhen.
We went on through all those little alleys while Martina went back to our hotel. We already walked quite a bit and she wanted to get a rest.
Dominik bekam dann sein gewuenschtes Souvenir, den aus dem Trickfilm bekannten Maulwurf. Die Trickserie haben Andreas und ich als Kinder schon geschaut und wir haben auch ganz viele Buecher davon.
Dominik got himself a souvenir, the famous Mole. It is a cartoon series which also Andreas and I already wtched when being children. We also have a lot of books at home from Zdenek Miler.
Wir erreichten dann den Altstaedter Ring mit seinem Historischen Rathaus und dessen beruehmter Astronomischer Uhr.
We arrived at the Old Town Square with the Old Town Hall and its famous astronomical clock tower.
Wir setzten uns dann in das Restaurant in diesem Haus und erholten uns auch ein wenig vom laufen.
We took a seat at this Restaurant to relax a bit.
Und weiter ging es dann zu einem Shopping Mall, da wir fuer Dominik noch zwei kurze Hosen brauchten. Wir konnten in diesem Urlaub nicht waschen und Dominik kleckerte recht haeufig diesmal *lach*.
We walked to a close by shopping mall to buy another two shorts for Dominik. We weren't able to do any laundry during vacation and Dominik had a lot of spills happen to his clothes :-).
Andreas ueberlegte kurz, ob er noch einen Anzug braucht ... :-)
Andreas was tempted to buy a suit ... :-)
Wir liefen dann wieder zurueck zum Fluss wobei die Abendsonne das Nationaltheater schoen anleuchtete.
We walked back to the river where the sun set lit the National Theatre just beautifully.
Wir gingen dann ueber die Bruecke der Legionen (Most Legii).
We crossed the Legions Bridge (Most Legii).
Da von dieser Barke nette Musik kam, sind wir runter und haben uns hier eine Weile hingesetzt, bis es dunkel war.
There was some nice music coming from this barch so we went down and enjoyed it until it was completely dark.
Kurz nach Mitternacht waren wir dann zurueck am Hotel :-).
Shortly after midnight we arrived at our hotel. :-)
Oh, den kleinen Maulwurf kenne ich auch noch...
ReplyDelete