Andreas hatte von Montag bis Mittwoch beruflich in Wien zu tun und so verbrachten Martina, Dominik und ich die Zeit ohne ihn. Am Montag erkundeten wir hauptsaechlich das historische Wien. Der kostenlose Shuttle-Bus brachte uns vom Hotel bis zur Wiener Staatsoper.
Monday to Wednesday Andreas had to work in Vienna, and so Martina, Dominik and I spent these days without him. On Monday we mostly explored historical Vienna. A hotel shuttle dropped us of at the State Opera.
Wir liefen dann die Kaerntner Strasse entlang bis hin zum Stephansdom.
We strolled along Kaerntner Strasse until we were in front of the St. Stephen's Cathedrale.
Wir sind natuerlich auch hineingegangen./ We also went inside.
Anschliessend statteten wir dem Manner Geschaeft einen Besuch ab.
We visited the Manner store: http://www.manner.com/en/original-neapolitan-wafers.
Und sahen uns das Mozarthaus in Wien an, wo Mozart einige Jahre wohnte und komponierte.
We also went to the Mozarthaus Vienna, where Mozart lived and composed.
Wir liefen dann ein Stueck zurueck und folgtem dem "Graben", einer sehr beruehmten Strasse im Herzen Wiens.
We walked back a little and then followed the "Graben", a well known street in Vienna.
Dabei kommt man auch an der Peterskirche vorbei, die etwas in einer Seitenstrasse reinversetzt ist.
While strolling along Graben one passes the St. Peter's Church which is a bit hidden in a smaller side street.
kurzes Paeuschen/ taking a short rest :-)
Vom Graben bogen wir dann nach links ab auf die Kohlmarkt Strasse, welche direkt zur Hofburg Wien fuehrt.
From Graben we took a left turn to Kohlmarkt street which directly leads to Hofburg Palace.
Den Mann kenne ich nicht, aber er sprang mir mit Absicht ins Bild und wir haben dann eine Menge gelacht. Ich hab ihm versprochen, ein Bild mit ihm auch zu benutzen.
I don' know this guy but he went right into my photo and we had a lot of fun. I promised him to use one of his pictures :-).
Wir setzten uns dann ins Hofburg Cafe und kuehlten uns etwas ab, da es recht warm war.
We took a break at the Hofburg Cafe since it was very warm that day.
Hier hatte ich den besten Eiskaffee des gesamten Europa-Aufenthaltes.
Here I've had the best iced coffee during our entire stay in Europe.
wir kamen dann am Heldenplatz und der Neuen Burg vorbei, das Denkmal auf dem Foto ist Prinz Eugen.
we crossed the Heldenplatz along Neue Burg (New castle), the equestrian statue in front shows prince Eugen.
Statue des Erzherzogs Karls
statue of Archduke Charles
Ausseres Burgtor/ city gate
Wenn man dann vom Burgtor die Strasse ueberquert kommt man zum Maria-Theresien-Platz. Dort befindet sich dann rechts das Kunsthistorische Museum.
Crossing the street when coming from the city gate one finds himself on the Maria-Theresien-Square. On its left side there is the Fine Arts Museum.
und auf der rechten Seite des Platzes sieht man das Naturhistorische Museum (welches wir einige Tage spaeter besuchten).
and on its right side one can find the Museum of Natural History (which we visited a couple of days later)
vorbei am Parlamentsgebaeude
along the Parliament
und zum Rathaus. Leider konnte ich davon kein schoenes Foto als gesamtes machen, da gerade Buden fuer ein Fest aufgebaut wurden direkt davor.
and we arrived at the City Hall. I couldn't take a decent photo since people started to set up booths for a festival.
Ein Panorama hat nicht wirklich was gebracht.
trying to take a pano didn't work out
somit hab ich mal ein Foto im Netz gesucht
so I found a photo online
http://www.dijaspora.tv/uploads/pics/rathausfront-gr__1_.jpg
wir kamen am Burgtheater vorbei
we saw the Burgtheater
ich mag ja sehr die kleinen Details an den Gebaeuden (hier an der Universitaet)
lovely details on the Unversity building
Wir sind dann mit der Strassenbahn zum Hundertwasserhaus gefahren.
https://de.wikipedia.org/wiki/Hundertwasserhaus_(Wien)
We took the tram to see the Hundertwasserhaus.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hundertwasserhaus
wir kamen am Burgtheater vorbei
we saw the Burgtheater
ich mag ja sehr die kleinen Details an den Gebaeuden (hier an der Universitaet)
lovely details on the Unversity building
Wir sind dann mit der Strassenbahn zum Hundertwasserhaus gefahren.
https://de.wikipedia.org/wiki/Hundertwasserhaus_(Wien)
We took the tram to see the Hundertwasserhaus.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hundertwasserhaus
Da man in das Haus natuerlich nicht reinkommt, haben wir uns in ein Cafe im Erdgeschoss gesetzt, in welchem man eine Doku ueber das Haus sehen kann. Da liess ich mich dann dazu ueberzeugen, einen Almdudler zu trinken. Was soll ich sagen, ich fand den tatsaechlich gut :-).
Since one cannot enter the inside of the building we sat down in a Cafe and watched a documentary about this building. And here I had my first Almdudler (https://en.wikipedia.org/wiki/Almdudler) - which I must say - I really liked.
Wir sind dann weiter bis zum Prater, wo allerdings gar nichts los war. Kind wollte auch nirgends mitfahren.
Next we went to the Prater (http://www.prater.at/GeneralInformation.php?LI=1). There wasn't a lot of action and Dominik didn't want to take any ride.
Am Eingang haben wir uns dann mit Andreas getroffen, da sein Buero nicht weit entfernt war. Gemeinsam ging es dann zum Hotel. Waehrend Martina und Dominik im Hotel zum Essen gingen, sind Andreas und ich nochmal in die Stadt fuers Abendessen gefahren. Beide hatten keine Lust mehr das Hotel zu verlassen, nachdem ich sie 13,5km zu Fuss durch die Stadt gescheucht habe an dem Tag :-).
We met Andreas at the Prater entrance since his office was nearby. We got back to our hotel to freshen up. Martina and Dominik had some dinner at the hotel since both were tired after I dragged them 13.5 kms by foot around the city. Andreas and I found a neat Italian place for dinner in the city.
Unser Hotel/ our hotel: Hilton Garden Inn Vienna South
Im/am Hundertwasserhaus gibt es doch auch noch Toiletten im Hundertwasserstil (War das vielleicht in dem Café?), wenn ich mich recht entsinne.....is aber auch schon lange her die Abiabschlussfahrt ;)
ReplyDeletelach, keine Ahnung wegen der Toiletten ...
DeleteWien ist schon eine Reise wert. Ihr hattet eine gute Reisezeit, obwohl auch schon genug Leute zu sehen waren. Ich denke, dass ich gut mit meiner Entscheidung leben kann......nicht im August hin zu fahren. Da ist dann noch mehr los!
ReplyDeleteTolle Fotos und Almdudler kann echt erfrischend schmekchen.....hahaha, ich hab es auch erst heuer wirklich probiert.
Eiskaffee mit Schlag ...jummi.....scho guat, gell :-)
ja, der Eiscafe mit Schlag und Vanilleeis drin ... da haett ich mich reinlegen koennen. Muss ich glatt mal gucken, ob ich das zu Hause auch so lecker hinbekommen kann.
Delete