Nachdem wir Dominik ins Hotel gebracht haben, sind Andreas und ich dann wieder zurueck in die Innenstadt. Wir waren neugierig, wieviel andere Neugierige am Abend durch den Rotlicht-Abschnitt bummeln :-). Zwischendurch regnete es dann auch mal kurz heftig, aber insgesamt war es ein netter Abend.
After we dropped off Dominik at the hotel, Andreas and I went back into downtown Amsterdam. We were curious how many other curious people would stroll through the red light district by night :-). We had some short periods of heavy showers, but otherwise we had a great time.
Es ist uebrigens verboten, die Frauen in den Fenstern zu fotografieren. Da werden sie auch recht schnell unhoeflich, wenn jemand es dennoch macht :-).
It's prohibited to take photos of the women inside the windows, and they quickly get mad if someone attempts to.
Als der Regen heftiger wurde, haben wir uns in ein Cafe gesetzt und eine Weile lang einfach die Leute auf der Strasse beobachtet.
When the rain became quite miserable, we sat down at a cafe and simply watched the people walking by.
aehnliche Plakate gibt es auch fuer urinieren in der Oeffentlichkeit
similar posters are also displayed for urinating in public
Waag
Dieses Gebauede stammt aus dem 15. Jahrhundert und gehoerte frueher als Tor und Wiegehaus zur Stadtmauer.
This building is from the 15th century. It was a gate and weigh house part of the former city wall.
Hier sieht man eine der Damen im Schaufenster. Schlechte Qualitaet, da von weit weg fotografiert :-), ich hatte keine Lust auf Aerger.
Here one can see one of the ladies inside the windows. Bad quality since I was far away due to not wanting to get in trouble.
irgendwie war es aber nicht wirklich beeindruckend, und so machten wir uns dann auch wieder auf den Weg zum Hotel
since it wasn't that exciting we returned to the hotel, too
ein letztes Mal mit der Faehre ...
our last time taking the ferry ...
No comments:
Post a Comment