4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

8/19/2019

Europe - 13: Heringsdorf - Ahlbeck (Usedom), GER

06/06/2019

Wir schliefen aus und nach dem Fruehstueck fuhren wir mit dem Auto nach Heringsdorf. Das Wetter war sonnig und auch ordentlich warm, und wir liefen vom Auto zur Heringsdorfer Seebruecke und von dort entlang der Strandpromenade paar Kilometer nach Ahnlbeck (macht rund 4km insgesamt).

We slept in, and after breakfast we drove to Heringsdorf. Weather was warm and sunny, and so we walked from the parking garage to the Heringsdorf pier, and from there along the beach promenade to the Ahlbeck pier (total of 4 kms/ 2.5 miles).

kleiner Stop an der Grenze Polen & Deutschland

short stop at the border between Poland and Germany


Entlang unserer Weges bewunderten wir die vielen schoenen Hauser der Baederarchitektur. Viele von ihnen sind inzwischen in Hotels und Ferienwohnungen umgewandelt.

Along our walk we admired the nice buildings of the "Baederarchitektur" (maritime spa architektur). A lot of them have been converted to tourist apartments and hotels.













In dieses Restaurant ging es fuer uns 2001 nach unserer Hochzeit.

This restaurant we visited 2001 after our marriage ceremony.





Strand in Heringsdorf/ beach in Heringsdorf








lustiges Kind/ silly junior





in diesem Haus naechtigte schon Kaiser Wilhelm 1

this building was already used for vacation by German Emperor Wilhelm 1





"Ladies swimming bath way"









einige der Strandzugaenge/ some of the beach accesses










In diesem Hotel verbrachten wir die Nacht vor der Hochzeit ...

The night before our wedding we spent at this hotel ...





So entspannt breit ist uebrigens der Weg, der die Kaiserbaeder - und auch bald zusaetzlich Swinemuende - miteinander verbindet. Eine Seite ist reserviert fuer Fussganeger, die andere fuer Radfahrer.

The walk between all the beach towns is very relaxed. The promenade is very broad, one side reserved for pedestrians, the other for cyclists.







angekommen in Ahlbeck/ arrived in Ahlbeck






Fisch-Imbissbuden/ fresh seafood restaurants









die kleine Baederbahn/ the trolley which connects the different small beach towns



und dann ging es fuer uns wieder ein paar Stunden an den Strand ... (naechster Bericht)

next we spent several hours at the beach ... (next posting)

2 comments:

  1. Diese Bäder-Architektur ist irgendwie ambivalent: ansprechend, aber auch protzig und wirkt irgendwie aus der Zeit gefallen. Ein Ort, an dem die Schönen und Reichen eigentlich unter sich bleiben wollen.

    ReplyDelete
    Replies
    1. und so gegen manches kanadische oder US-amerikanische Einfamilienhaus erscheinen sie dennoch fast klein :-)

      Delete