Dieser Tag war ganz dem Custer SP gewidmet. Als wir den South Dakota Urlaub planten, wollten wir urspruenglich im Custer SP campen, aber haben uebersehen, dass man die Plaetze 1 Jahr im Voraus buchen kann bzw auch sollte. Wir waren gedanklich bei 6 Monaten, bzw sind die meisten parks nur 3 Monate im Voraus buchbar. Somit war dass dann dumm gelaufen als wir im Januar schauten und wir wichen dann auf den Sheridan Lake aus.
Als erstes fuhren wir entlang des needles Highway bis zum oberen Tunnel. Da wir fuer diesen zu breit waren, war eine Durchfahrt nicht moeglich (der erste Tunnel war aber GsD kein Problem). Somit hielten wir auf dem Parkplatz und schauten es uns so an.
Tunnelmasse:
Iron Creek, 9' 0" Wide 11' 4" High
Needles Eye Tunnel, 8' 4" Wide 11' 3" High (der Pickup ist 8' 2" und somit haben wir dankend verzichtet).
This day we spent entirely in the Custer State Park. When we were planning our trip to South Dakota, we originally wanted to camp in the Custer State Park. What we didn't know was that one can (and has!) to book the spots one year in advance since usually the time is about 3 to 6 month in advance. So we got a spot at Sheridan Lake instead.
First we drove along the Needles Highway up to the Needles Tunnel. Our pickup wasn't sized for that tunnel, but the other one was no problem. So we drove up to the parking lot and just got a view of it.
tunnel measurements
Iron Creek, 9' 0" Wide 11' 4" High
Needles Eye Tunnel, 8' 4" Wide 11' 3" High (our pickup is 8' 2" and so we weren't in the mood to try).
noch mal die Karte des parks/ again the map of the park
angekommen am Needles Tunnel/ arrived at the Needles Tunnel
und das Nadeloehr/ the Needles eye
Als naechstes fuhren wir zum Sylvan Lake, dem wohl bekanntesten See des Parks. Seinen Charm bekommt er durch die riesigen Gesteine am Ufer. Hier machten wir eine Wanderung einmal um den See.
Next we drove to Sylvan Lake, which is the most renowned lake in the parks. The lake gets its charm from the giant boulder formations along the shore.
ein schmaler Durchgang mit dicken Gesteinsbrocken ueber dem Kopf
a narrow walkway with some boulders stuck overhead
dort oben standen wir vor ein paar Minuten
up there we were a few minutes ago
ich war recht langsam zu Fuss, da gerade Anstiege und auch Treppen fuer meinen Fuss noch etwas anstrengend waren
I was walking in snail pace since inclines and stairs still were strenuous for my left foot
Wir fuhren wieder zum Stockade Lake, da wir wussten, dass es hier recht leer sein wuerde und wir somit in Ruhe am Wasser einen Snack zu uns nehmen konnten. (Andreas musste noch etwas arbeiten)
We drove again to Stockade lake since we knew it wouldn't be crowded and so we would be able to have a snack right at the shore. (and Andreas had to work a bit)
Es folgte ein Abstecher zum "Badger Hole", der Huette in welcher der Poet Badger Clark hier im Custer State park lebte. Er war der erste preisgekroente Dichter South Dakotas.
We visited the "Badger Hole", the log cabin in which Clark badger, the first poet laureate of South Dakota, lived inside the Custer SP.
Zum Abschluss fuhren wir dann noch den Peter Norbeck Scenic Byway (auch Iron Mountain Road genannt) entlang, welcher auch wieder 3 Tunnel hat, die aber weit genug waren. Von dort hat man auch einen netten Blick auf das Mount Rushmore Monument in der Ferne. Aber erstmal hiess es warten, da die Strasse neu geteert wurde und wir auf das Pilot Car warten mussten, da nur eine Spur befahrbar war,
Last but not not least we drove the Peter Norbeck Scenic Byway (also called Iron Mountain Rd). This one also has 3 tunnels which have been wide enough for our pickup. One gets a nice view o the Mount Rushmore Monument along the way. But first we had to wait for the pilot car since the road became a new top coat and so only one lane was open.
Tunnelabmasse/ tunnel measurements
Doane Robinson Tunnel, 13' 2" wide by 12' 2" high;
C.C. Gideon Tunnel, 13' 0" wide by 11' 0" high;
Scovel Johnson Tunnel, 13' 2" wide by 12' 4" high.
wenn man aus dem Tunnel kommt, hat man diesen Anblick vor sich
when leaving the tunnel one has that view ahead
wir fanden ein ppar Kurven spaeter noch einen Platz zum anhalten und hatten die Moeglichkeit es besser zu fotografieren
a few turns later we found a good spot to stop and were able to take a better photo
Peter Norbeck Scenic Byway
und von hier nochmal ein Foto/ another photo from this location
es folgten noch 2 weitere Tunnel sowie die Ringelschwanzbruecken (Pig Tail bridges)
2 more tunnels and Pig Tail Bridges
bevor man dann wieder auf den grossen Highway kommt, sieht man noch George Washington im Seitenprofil. Mount Rushmore hatten wir uebrigens vor 2 Jahren schon besucht, das haben wir somit dieses Mal nicht auf der Liste gehabt.
Before one enters the big highway, one can see George Washington's profile :-). Since we already visited Mount Rushmore 2 years ago, it wasn't on the list for this trip.
Den Abend verbrachten wir auf dem Campground.
The evening we spent at the campground.
(oh, und Sonja: Needles Highway und Peter Norbeck Scenic Byway waeren das passende fuer Dich mit dem Motorrad :-) )
Hach ja, nochmal of nordamerikanischen Byways cruisen...
ReplyDeleteÜbrigens dachte ich bei den Felsformationen sofort an die Sächsische Schweiz oder an die Externsteine im Teutoburger Wald.
ja, oder? witzig wie sich gesteinsformationen ueber so grosse Distanzen aehneln. ich weiss, ist alles geologisch und historisch erklaerbar :-), dennoch faszinierend.
Delete