Es liess sich nicht mehr laenger aufschieben, der Zaun oben an der Strasse musste erneuert werden. Der letzte Winter und diverse Stuerme hatten ihm sehr zugesetzt, zudem hatte er nun auch 20 Jahre auf dem Buckel. Also machten wir uns im September ans Werk ...
There was no excuse anymore, we had to replace the fence which is facing the road. The winters and storms took their toll, and the old one was 20 years old. So we worked our magic ...
vorher wurden aber noch 2 Baeume gefaellt, um Platz zum parken fuer den 5th Wheel naechstes Jahr zu schaffen ... (muessen jetzt orgendwann da noch Erde auffuellen)
but first: we had two trees cut down to get more space to park the 5th wheel next year (now we only have to fill the area with some soil)
Teile fuer den Zaun einkaufen
purchasing the parts for the fence
vorher (rechts vom Tor)/ before (right to the gate)
hab ich schon gesagt, dass darunter eine Menge festes Gestein ist und keine weiche Erde ...?
did I mention that we only have rocks underneath the surface not fluffy soil ...?
wir wurden permanent beobachtet .../ we were observed the entire time ...
am Ende des ersten Tages/ by the end of day one
Tag 2: die linke Seite vom Tor/ day 2: to the left of the gate
und nochmal der direkte Vergleich/ again: direct comparison
Wir waren zufrieden mit der Eigenleistung :-) - und Andreas hatte eine menge Muskelkater in den Armen.
We were very happy with the outcome - and Andreas got a lot of muscle aches in his arms :-).
Mal wieder klasse geworden. Die Bauaufsicht ist ja putzig ;-)
ReplyDelete