4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

2/17/2024

GER: Dornum

Aufgrund der Lage haben hier oben viele Orte die Endung -siel. Fuer uns ging es an einem Morgen nach Dornum, welches u.a aus Dornumersiel und Westaccumersiel besteht, wobei es sich eine historisch gewachsene Dorfgemeinschaft handelt, deren Besiedlung irgendwann im 15. Jahrhundert begann. Wie viele Orte an der Friesischen Kueste, wurde auch Dornumersiel bei einer grossen  Flut fast vollständig vernichtet, in Dornum war es die Weihnachtsflut von 1717, heute ist Dornumersiel ein Küstenseebad. Wir begannen unseren Spaziergang entlang der Hafenstrasse wo diverse kleinere Themengaerten zu finden sind.

Due to the location, many places up here have the ending -siel. One morning we went to Dornum, which consists of, among others, Dornumersiel and Westaccumersiel, which are a historically grown village community whose settlement began sometime in the 15th century. Like many places on the Frisian coast, Dornumersiel was almost completely destroyed in a major flood. In Dornum, it was the Christmas flood of 1717. Today, Dornumersiel is a coastal seaside resort. We started our walk along Hafenstrasse, where various smaller theme gardens can be found.

Schon bevor man zu den Themengaerten kommt, findet man auf einer Bruecke diese Skulptur mit dem plattdeutschen  Namen "He is buten bleven" was uebersetzt heisst "Er ist draussen geblieben" als Erinnerung an die vielen scher etc, die nicht mehr von der See heimgekehrt sind.

Even before you get to the themed gardens, you will find this sculpture on a bridge with the Low German name "He is buten bleven" which translates as "He stayed outside" as a reminder of the many people etc who never returned home from the sea.


einige der Themengaerten

some of the theme gardens






Eine Robbe darf natuerlich auch nicht fehlen ... .

Of course, a seal shouldn't be missing... .


Der Hafen von Accumersiel welcher den hat den bedeutendsten Plattfischfang aller ostfriesischen Häfen hat.

The port of Accumersiel has the most important flatfish catch of all East Frisian ports.


An den Pollern im Hafen findet man diverse Fischrezepte.

You can find various fish recipes on the bollards in the harbor.




Hier handelt es sich einerseits um eine Erinnerungsstaette an alle Kapitaene mit ihren Schiffnamen seit 1920, andererseits findet man hier viele schwarze Holzkreuze mit Schiffsnamen als Protest gegen das geplangte Fischfangverbot mit Grundschleppnetzen in der Nordsee.

On the one hand, this is a memorial to all captains with their ship names since 1920, and on the other hand, you can find many black wooden crosses with ship names as a protest against the planned ban on fishing with bottom trawls in the North Sea.


Das Sielwerk in Accumersiel.

The sluice station in Accumersiel.


Am Strand gibt es einen grossen Campingplatz und ein beheiztes Meerwasser-Freibad.

On the beach, there is a large campsite and a heated outdoor seawater pool.



Hier findet man auch einen kurzen Weg, den man mit Hund bis ans Wasser laufen darf, der fuehrt auch vorbei an den Deichschafen.

Here, we also found a short path that we could walk with our dog to the water, which also leads past the dyke sheep.


Die Flut hatte eingesetzt und es war spannend zu sehen, mit welcher Geschwindigkeit das Wasser wieder reingeflossen kam.

The tide had started and it was exciting to see how quickly the water came back in.







Dieses "Lenzischutzgebiet" Schild war sehr niedlich. "Lenzi" ist eine faule Socke und das Maskottchen des Dornumerlandes. Lenzi gibt Anregungen zum entspannen, zB fuer Haengematten oder extra hohen Bänken zum Beine baumeln lassen, einfach die Tipps bei den Tourismusbueros erfragen :-).

This "Lenzi sanctuary" sign was very cute. "Lenzi" is a lazy sock (in German, a "lazy sock" is essentially a very lazy person - someone who is about as useless as a single sock.) and the mascot of Dornumerland. Lenzi gives suggestions for relaxing, e.g. for hammocks or extra high benches to dangle your legs on, just ask the tourist offices for tips :-).


Spaeter ging es dann weiter nach Carolinensiel.

Later, we continued to Carolinensiel.

No comments:

Post a Comment