4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

7/10/2024

Kroatien: Zadar (Tag 3)/ Croatia: Zadar (day 3)

 Auf dem Rueckweg von den Plitvicer Seen nach Split, entschieden wir uns noch ein wenig durch Zadar zu bummeln und dort zu essen. Die Stadt biete viele Sehenswuerdigkeiten und es laesst sich auch wunderbar einfach am Wasser sitzen und entspannen.

Zadar ist eine Hafenstadt und ein Seebad an der kroatischen Adriaküste in Norddalmatien mit einer bewegten geschichtlichen Vergangenheit. In der Antike war Zadar der Haupthandelsort Liburniens. Bereits im 2. Jahrhundert v. Chr. nutzten die Römer das Gebiet der Liburner und ab 48 v. Chr. eine Kolonie römischer Bürger. Zu dieser Zeit wurde das Kapitol, Befestigungsanlagen, Thermen und einen Aquädukt erbaut. Das Gebiet selbst kam immer wieder unter wechselnde Herrschaft. Nach dem Untergang des Westroemischen Reiches kam es unter die Herrschaft Dalmatiens. Es folgten Herrschaften durch das Frankenreich, dann Kroatien (1069), Venedig, Ungarn (bis 1409), Venedig (1409–1797), Österreich (1797–1805), Frankreich (1805–1813), Österreich (1813–1918), Italien (1920–1945/47), Jugoslawien (1947) und nach dem Buergerkrieg samt Unabhaengigkeitserklarung in 1991 ist nun eine kroatische Stadt.

Zadar is a port city and seaside resort on the Croatian Adriatic coast in northern Dalmatia with a colorful historical past. The city offers many sights and is also a wonderful place to just sit and relax by the water.

In ancient times, Zadar was the main trading center of Liburnia. As early as the 2nd century BC. The Romans used the Liburnian territory in the 4th century BC and from 48 BC onwards. A colony of Roman citizens. At this time the Capitol, fortifications, baths, and an aqueduct were built. The area itself came under changing rule again and again. After the fall of the Western Roman Empire, it came under the rule of Dalmatia. This was followed by rule by the Frankish Empire, then Croatia (1069), Venice, Hungary (until 1409), Venice (1409–1797), Austria (1797–1805), France (1805–1813), Austria (1813–1918), Italy (1920–1945/47), Yugoslavia (1947) and after the civil war including the declaration of independence in 1991 is now a Croatian city.

Gleich zum Beginn unserer Erkundung stiessen wir auf die Solarinstallation, die erst in der Dunkelheit die Wirkung entfaltet. Hierbei handelt es sich um einen 22 Meter großen Kreis aus 300 mehrschichtigen, begehbaren Glasplatten mit darunterliegende Solarzellen. Diese fangen das Sonnenlicht ein, womit zum Sonnenuntergang bunte Lichtspiele erzeugt werden. Wir durften das spaeter bewundern und waren begeistert.

At the start of our exploration, we came across the solar installation, which only takes effect in the dark. This is a 22-meter circle made of 300 multi-layered, walkable glass panels with solar cells underneath. These capture the sunlight, creating colorful light displays at sunset. We were able to admire it later and were thrilled.


Unbedingt anschauen (hoeren) sollte man auch die Meeresorgel, die durch die Wellenbewegung Musik erzeugt (die Meereswellen pressen Luft in die Orgelpfeifen und so entstehen je nach Wellengeschwindigkeit und Pfeifengröße verschiedene Töne).

You should also look at (listen to) the sea organ, which creates music through the movement of the waves (the sea waves press air into the organ pipes and this creates different tones depending on the waves' speed and the pipes' size).




Mole und Uferpromenade/ Pier and waterfront promenade



An der Promenade findet man die Statue von Spiro Brusina. Er wurde
1845 geboren und war er Experte für Naturwissenschaften und Begründer der Ornithologie in Kroatien. Eine weitere interessante Tatsache ist, dass er ein führendes Mitglied der kroatischen Freimaurergruppe war.

On the promenade, you can find the statue of Spiro Brusina. He became
Born in 1845, he was an expert in natural sciences and the founder of ornithology in Croatia. Another interesting fact is that he was a leading member of the Croatian Masonic group.




Stadtmauer/ city wall


Hafen/ Marina 


eines der 4 Stadttore  der ehemaligen Festung: Landtor

eines der 4 Stadttore  der ehemaligen Festung: Landward Gate




beim bummeln wurde es dann auch schon dunkel

as we strolled around the streets of Zadar it started getting dark




Rathaus/ town hall



Das roemische Forum./ The Roman Forum.





Kirche Sankt Donatus (9. Jahrhundert)

Church of Saint Donatus (9th century)


Die Marienkirche ist ein Benediktinerkloster in Zadar, Kroatien. Es wurde 1066 auf der Ostseite des alten römischen Forums der Stadt gegründet.

St. Mary's Church is a Benedictine monastery in Zadar, Croatia. It was founded in 1066 on the east side of the city's old Roman forum.








An der Solarinstallation blieben wir dann einige Zeit stehen, denn es war wirklich toll hier zuzuschauen, auch wieviel Spass auch die Besucher hatten.

We stopped at the solar installation for a while because it was really great to watch and see how much fun the visitors were having.





Wir waren erst spaet zurueck in der Ferienwohnung, aber es war wieder ein eindrucksvoller Tag.

We didn't return to the vacation rental until late, but it was another impressive day.

2 comments:

  1. Anonymous7/12/2024

    Was für ein Farbenspiel! Einfach herrlich, Deine Bilder. LG aus dem Ahrtal, SonjaM

    ReplyDelete
    Replies
    1. danke :-). Leider kam die Stadt an dem Tag zu kurz, es waere noch soviel mehr zu entdecken gewesen. Ein Grund, fuer einen zweiten Besuch irgendwann.

      Delete