Bei uns passiert gerade eine Menge und so haenge ich etwas mit den Berichten hinterher. Aber ich hab es endlich geschafft, die Fotos aus dem Oktober und November zu sortieren.
A lot is happening here right now, so I'm behind on updating the blog. But I've finally managed to sort through the photos from October and November.
Oktober 2024/ October 2024
Mich hat das Innenleben vom Schrank in meinem Buerozimmer schon laenger genervt, also gabs eine neue "Inneneinrichtung".
The closet's interior in my office had bothered me for a while, so we gave it a new layout.
Das Tassenregal fuellt sich immer mehr.
The mug shelf is filling up more and more.
Zur Vorbereitung auf den naechsten Campingtrip haben wir mehr Ablageflaeche in den Bueroteil des grossen Campers eingebaut.
In preparation for the next camping trip, we added more storage space to the large camper's office section.
Die Rehe sah man nun verstaerkt, da sie sich fuer den Winter noch Fett anfuttern mussten.
The deer were now more visible as they still had to put on fat for the winter.
Die vielen Sonnentage mit blauem Himmel faszinieren uns immer noch.
The many sunny days with blue skies still fascinate us.
Dennoch wurde es Zeit, die erste Ladung Holzpellets zum heizen fuer den Winter zu kaufen.
Nevertheless, it was time to buy the first load of wood pellets for heating during the winter.
Auch die Influenza/Corona Impfungen waren wieder faellig. Das geht ja gsd immer spontan nebenbei beim einkaufen Bei Costco.
The flu/coronavirus vaccinations were also due again. Luckily, that's always something you can do spontaneously while shopping at Costco.
Nach 8 Jahren haben wir unser Haus in Colorado endlich abbezahlt.
Dominik hatte Anfang Oktober einen Fahrradunfall auf Arbeit. Er war in der Hauskrankenpflege eingesetzt und aufgrund chronischem Parkplatzmangel, waren viele der Pflegekraefte mit Fahrrad unterwegs zu den Patienten. Dunkelheit am fruehen Morgen, nasse Strasse und einem Auto ausweichen waren dann allerdings eine unschoene Kombination. Ich hab es erst Stunden spaeter erfahren, als er nach 5h endlich aus der Notaufnahme raus war (wohlgemerkt in dem KH, in dem er auch arbeitet). Es war nichts gebrochen, GsD Helm auf, aber viele boese Abschuerfungen an Haenden und Knie. Er hatte aber seine Bonusmama informiert und sein Freund hat ihn aus dem KH abgeholt, er wollte mich nicht beunruhigen. Ausserdem war er noch im Oktober mit Martina in Bochum, es gab einen Besuch des Bergbaumuseums und des Musicals Starlight Express.
Dominik had a bicycle accident at work at the beginning of October. He was working in-home care, and many nurses were cycling to patients due to a chronic lack of parking spaces. Early morning darkness, wet roads, and dodging a car made for an unpleasant combination. I didn't find out until hours later when he finally got out of the emergency room after five hours (in the hospital where he also works). Nothing was broken—thankfully, he was wearing his helmet—but he had a lot of nasty scrapes on his hands and knees. He had informed his bonus mom, though, and his boyfriend picked him up from the hospital; he didn't want to worry me. In October, he also went to Bochum with Martina, visiting the mining museum and the musical Starlight Express.
November 2024
Im November finden an vielen Orten wie Schulen, community centers etc immer die Weihnachtsbasare statt. Wir fahren als Tradition immer zu einer bestimmten High School, wo lokale Kuenstler/Handwerker ihre Produkte verkaufen. Dieses Jahr gabs ein kleines Holzschild fuer uns.
In November, Christmas bazaars are held at many locations, including schools and community centers. Traditionally, we always go to a specific high school where local artists and craftspeople sell their products. This year, we received a small wooden sign.
Der Wahltag war gekommen und es gab einen neuen (alten) Praesidenten.
Election day had arrived, and there was a new (old) president.
Es wurde Zeit, die Camper in den Winterschlaf zu schicken, das ist immer ein sehr sentimentaler Moment, insbesondere da wir 2024 wirklich tolle Reisen hatten.
It was time to put the campers into hibernation, which is always a very sentimental moment, especially since we had some great trips in 2024.
Pirate an seinem Lieblingsplatz
Pirate at his favorite place
etwas Schnee ist auch gekommen
Some snow has also arrived.
Pirate musste zur Zahnreinigung und das laesst er leider nur unter Narkose ueber sich ergehen. Hinterher ist er dann natuerlich immer noch schlaefrig und da er diesmal etwas zitterte, als die Narkose nachliess, gab es ein Deckchen zum schlafen.
Pirate had to have his teeth cleaned, and unfortunately, he only allowed that under anesthesia. Afterward, he was still sleepy, of course, and since he was shaking a bit this time as the anesthesia wore off, I gave him a blanket to sleep on.
mehr Schnee/ more snow
Ausblick beim einkaufen/ view while out for shopping
Unsere Abwassergrube war auch wieder dran mit auspumpen, das muss alle paar Jahre gemacht werden. Wir sind hier oben ja weder an Wasser oder Abwasser irgendwelcher Stadtwerke angebunden, Wasser bekommen alle nur aus der eigenen Quelle mit Pumpe.
Our septic tank also needed pumping out again, which is done every few years. We're not connected to any municipal water or sewage system; we all get water from our own well with a pump.
Dominik aergert uns immer gern mit Fotos, wenn er sich einmal im Monat einen Doener holt.
Dominik always likes to make us jealous with photos when he gets a doner kebab once a month.
Andreas hatte seinen 50. Geburtstag und da hab ich tatsaechlich selbst gebacken, US-Kuchen sind einfach ungeniessbar fuer uns.
Andreas had his 50th birthday, and I baked it myself; US cakes are inedible to us.
Einkaufsfunde/ shopping finds
was so am Kellerfenster vorbeilaeuft, wenn ich Waesche aufhaenge
what runs past the basement window when I hang up laundry
ich muss jeden Tag mindestens ein Hundefoto an das Kind schicken
I have to send at least one dog photo to the child every day
und noch ein abendliches Schneefoto zum Abschluss
.jpg)
.jpg)

.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpg)


.jpg)

.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)












Hui, ganz schön was los bei Euch! Aber hey, Langeweile kommt so nicht auf.
ReplyDeleteGut, dass es Dominik nicht zu schlimm erwischt hat, aber es war auch so bestimmt ätzend genug.
Und yay für Bochum. Ruhrgebiet has my heart.
ja, das mit dem Unfall war wirklich unschoen, er hatte mir ja hinterher Fotos von den Wunden geschickt. Da er nicht "krankmachen" wollte, durfte er ab dann mit einem der Autofahrer-Pfleger mitfahren.
DeleteAufregend wird jetzt der Sommer werden :-).
Wird es denn ein Sommer mit Bob Ross Toaster? I mean... wenn Du morgens Deine Marmelade auf ein Bob Ross Toast verteilst... was kann an dem Tag noch schief gehen? :D
Deleteich war versucht ... ich liebe den Typen, lach
DeleteDas mit dem Kuchen kann ich verstehen. Die sind oftmals soooo süß *grusel*
ReplyDeleteZum Glück ist Dominik nichts schlimmes passiert... Ich fahre ja auch immer mit dem Rad zur Arbeit und denke so manches Mal, wie knapp es mit manchen Autos ist....
ReplyDeletean Deine Kuchen und Gebaecksachen komm ich aber auch in 1000 Jahren bei der Schoenheit nicht ran. Aber der Gatte war zufrieden (Marzipan-Marmor-Gugelhupf).
DeleteDen würde mein Mann auch direkt nehmen. Er liebt Marzipan.
Deletevielleicht schaffen wir es diesen Sommer ja mal zu viert, gerne im Eisernen Gustav :-)
DeleteDas mit den Zähnen (Zahnsanierung) hat Paul auch schon hinter sich, und danach war mimimi angesagt und wir waren knapp 1000€ los - Für die vielen Tassen brauchst ja fast ein extra Container :) :)
ReplyDeleteeinen kleinen Container muessen wir spaeter eh nehmen, haben ja hier auch noch ein paar Legokisten, Erinnerungskisten usw.
DeleteDer arme Paul! So ist GsD alles ok, aber er laesst halt keinen an sich gern ran. Krallen muessen wir auch selbst kuerzen, sonst liefe das auch nur ueber Narkose. Der olle Bloedi.