4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

5/05/2020

Eleven Mile State Park, CO

In der dritten Aprilwoche machten wir einen Ausflug zu einem State Park, in welchem wir bisher noch nicht waren. Wir hatten u.a. Dominiks alten Schutzhelm inseriert, und ein Interessent wohnte relativ in der Naehe des State Parks, der von uns aus rund 1.5h Fahrt entfernt ist, und so waren es 2 Fliegen mit einer Klappe. Leider hatte der Wetterbericht Sonnenschein vorhergesagt, aber es war mehrheitlich wollig und im Park hatten wir dann Schneeregen. Nun gut, liess sich nicht aendern, ist schliesslich April gewesen :-).

In the third week of April we did a trip to Eleven Mile State Park which we haven't visited before. We tried to sell Dominik's old helmet, and a person interested in it was living close to the SP (which is about 1.5 hours drive from our home), and so it was two birds with one stone. Unfortunately, I trusted the weather forecast which showed mostly sunny, and actullay it was mostly cloudy and we even got sleet while walking around in the park. Well, nothing to do about that, and it was still April, right?







Und angekommen. Der Parkplatz war auch recht leer, und die meisten von den Besuchern waren eh verstreut zum angeln. Wir spazierten den einen Wanderweg lang und gleich am Anfang sahen wir noch ein Paerchen mit Hund, das war es dann auch mit menschlichen Begegnungen.

And we arrived. The parking lot was quite empty, and those other visitors were mainly here for fishing. We only came across one more couple wit a dog, that was it, so no problem with social distancing :-).















es wurde immer dunkler/ it got darker and darker 









und dann ging der Schneeregen los und wir hatten einen fiesen Wind

 the sleet started coming down, and we got a nasty wind










etwas spaeter riss der Himmel dann wieder etwas auf, und Pirate war inzwischen auch von der Leine befreit

a little later we had some blue sky, and Pirate got some freedom without leash

















Es war eine nette Ecke, die wir im Hinterkopf behalten werden. Der State park ist durch das Wasserreservoir vor allem bei Anglern beliebt, hat aber auch einige schoene Campingplaetze.

It was quite the nice area. The State Park is popular with fishermen due to the water reservoir, but also offers some really nice campgrounds.




Da wir quasi in der Gegend waren, haben wir noch einen Abstecher zu einem Deutschen Deli in Colorado Springs gemacht, und uns ein paar Bretzel, Broetchen, Rotkohl und Sauerkraut mitgenommen. Am linen Fenster wurde geordert, und etwas spaeter bekam man dann am rechten Fenster die Waren ausgehaendigt und dort hat man auch bezahlt.

Since we were "almost" around the corner, we took a detour to a German Deli in Colorado Springs and purchased some pretzels, buns, red cabbage and sauerkraut. One gave the order on the left window, and a little later we got our order on the right window were we also paid.


Bei Walmart hat man aufgeruestet mit Prollspielzeug gleich vor den Kassen, schliesslich gab es grad fuer viele die Stimulus Schecks vom Staat.

Walmart reacted in its own way to the payouts of the stimulus checks: displaying the expensive crap toys right in front of the cashiers.


 ein kleiner Stop auf dem Rueckweg, Hundchen nochmal raushalten

quick stop on our way back (potty break for Pirate)



Pikes Peak in der Ferne/ Pikes Peak in the distance


und weiter nach Hause entlang leerer Strassen

we continued our drive along empty roads







Und kurz vor zu Hause flogen dann auf einmal 2 Lockheed C-130 ueber uns im Tiefflug drueber (Kamera hatte ich erst bei der 2. wieder in der Hand). Sie sind zu Uebungsfluegen fuer Waldbrandloeschungen in der Naehe derzeit stationiert und.

shortly before we arrived at home, 2 Lockheed C-130 flew very low above our heads (only got a picture of the second plane). They are stationed close to Denver to exercise putting out wildfires.

2 comments:

  1. Hach, solche Ausflüge tun doch richtig gut, oder?

    ReplyDelete
    Replies
    1. finde ich auch, es muss nicht immer weit weg oder lange sein, aber fuer ein paar Momente mal was anderes sehen als den heimischen Fensterblick oder Supermarkt, macht es doch leichter. Und GsD sind hier recht wenig Menschen *lach*, gibt aber auch andere Ecken in Colorado die ueberlaufen sind trotz Regelungen der counties, dass non-residents nicht erlaubt sind auf Wanderwegen. Das finde ich dann auch uebel und die Sheriffs sollten mehr tickets schreiben, Ermahnungen helfen bei vielen nicht.

      Delete