4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

12/11/2024

road trip 08 - 10/2024: Acadia National Park (MN), day 51

 Den zweiten Tag im National Park verbrachten wir auf der westlichen Haelfte von Mount Desert Island. Das Wetter war grau und nieselig, aber irgendwie passte es dennoch zur Landschaft. 

We spent the second day in the National Park on the western half of Mount Desert Island. The weather was gray and drizzly, but somehow it still fit the landscape.

Echo Lake


Carroll Homestead

3 Generationen der Familie Carroll lebten insgesamt 92 Jahre lang auf diesem traditionellen Gehöft. Sie bewirtschafteten gemeinsam den kleinen Bauernhof, um ihren Bedarf zu decken und kombinierten dies mit der Arbeit außerhalb der Farm, um Geld zu verdienen.

Three generations of the Carroll family lived on this traditional homestead for 92 years. They ran the small farm together to meet their needs and combined this with work outside the farm to earn money.





Weiter ging es zum kleinen Fischerort Southwest Harbor.

We continued to the small fishing village of Southwest Harbor.






Ein Halt an der Sea Wall darf nicht fehlen.

A stop at the Sea Wall is a must.






Als naechstes wanderten wir den Wonderland Trail, der 1,4 Meilen hin und zurueck sind. Der Weg ist flach mit Wurzeln und Steinen, und man findet auch hier nach einem Stueck Fichtenwald wieder Jack Pines. Die felsige Kueste ist hier auch wieder ganz toll anzusehen bei Ebbe.

Next, we hiked the Wonderland Trail, a 1.4-mile round trip. The path is flat with roots and stones, and here too, after a stretch of spruce forest, you will find jackpines again. The rocky coast here is again really great to look at at low tide.










Auch hier findet man wieder die von Menschen erbauten Steintuermchen ("Cairns" oder "Inukshuks"). Bitte, lasst sowas sein! Ihr zerstoert den Lebensraum von Mikroorganismen, Brutstaetten von Fischen etc. Das kann man ganz leicht im Internet nachlesen. Auch auf Wanderwegen im Backcountry kann sowas zur Verwirrung fuehren, da oft wichtige Wanderwege mit gestapelten Tuermen makiert sind und wenn wild welche gebaut werden, kann es Wanderer auf falsche Strecken fuehren was schlimm enden kann.

Ein Artikel dazu ist hier: 

Here too you can find the stone towers (“Cairns” or “Inukshuks”) built by people. Please, let that happen! You are destroying the habitat of microorganisms, breeding grounds for fish, etc. You can easily read about this on the Internet. This can also lead to confusion on hiking trails in the backcountry, as important hiking trails are often marked with stacked towers and if they are built wildly, it can lead hikers down the wrong route, which can end badly.

An article about it is here:

https://www.treehugger.com/world-doesnt-want-your-inukshuk-4854810





Als naechstes kam das Bass Harbor Head Lighthouse. Es gibt nur eine enge Zufahrtstrasse, einen sehr kleinen Parkplatz und so standen wir knapp 30 min in der Schlange - und das in der Nebensaison.

Next was the Bass Harbor Head Lighthouse. There is only a narrow access road and a tiny parking lot, so we stood in line for almost 30 minutes - and it wasn't even the main season.



Inzwischen kam auch wieder etwas Sonne raus.

Meanwhile, the sun showed up.




Man steigt dann eine sehr steile Treppe hinunter und muss ueber grosse Felsen kraxeln um einen halbwegs brauchbaren Blick zu bekommen fuer das Motiv, dass ueberall auf Postkarten etc verwendet werden. Ich fand das teilweise schon sehr gefaehrlich durch die doch vielen Menschen, die sich auf den Felsen aneinander vorbeipressen und eigentlich haetten wir uns das sparen koennen, ich fand es total ueberbewertet. Dank hier an gehypte Social Media Beitraege.

You then climb down a very steep staircase and have to scramble over large rocks to get a halfway decent view of the motif that is used everywhere on postcards etc. I found it very dangerous at times because of all the people pushing past each other on the rocks and we actually could have saved ourselves that, I thought it was totally overrated. Thanks here to hyped social media posts.





Anschliessend wanderten wir noch den 1,3 Meilen langen Ship Harbor Trail, der auch zu wunderbaren Felsen entlang der Kueste fuehrt, der hat sich wieder sehr gelohnt.

We then hiked the 1.3-mile-long Ship Harbor Trail, which also leads to wonderful rocks along the coast, which was again very worth it.
















Und schon war es wieder spaeter Nachmittag. Der Park hat soviele tolle Ecken und irgendwie hielten wir gefuehlt alle paar Minuten irgendwo an wegen der Ausblicke.

And then it was late afternoon again. The park has so many great corners and somehow we felt like we were stopping somewhere every few minutes because of the views.


Route

source: google maps

No comments:

Post a Comment