Tag 53/ day 53
Am Morgen verliessen wir Bar Harbor und den Acadia NP, als naechstes machten wir einen Stop in Bangor, da ich unbedingt das Haus von Schriftsteller Stephen Kind sehen wollte, auch wenn er hier schon laenger nicht mehr wohnt.
In the morning, we left Bar Harbor and Acadia NP. Next, we stopped in Bangor because I really wanted to see the house of writer Stephen King, even though he hadn't lived here for a long time.
Spaeter kamen wir durch Augusta, die Hauptstadt vom Bundesstaat Maine. Wir schauten uns das Capitol von aussen an und liefen noch die Water Street entlang inkl. einem Blick ueber den Kennebec River. In der Water Street fanden wir dann auch noch ein nettes Restaurant fuers Mittagessen.
Later we passed through Augusta, the capital of the state of Maine. We looked at the Capitol from the outside and walked along Water Street including a view of the Kennebec River. We also found a nice restaurant on Water Street for lunch.
Ein ganz langgehegter Wunsch von mir war ein Besuch im Flagship Store von LL Bean, einem sehr bekannten Hersteller in den USA fuer Outdoorkleidung usw. Das riesige Shoppinggelaende befindet sich in Freeport, Maine und hierher werden Busladungen von Einkaufswilligen als Touri-Event gebracht. Und wir mitten drin und ich war auch erfolgreich, da es hier auch eine grosse Auswahl an Kurzgroessen gab. Vor dem Hauptladen steht der typische LL Bean Schuh.
A long-held wish of mine was to visit the flagship store of LL Bean, a well-known manufacturer in the USA for outdoor clothing, etc. The huge shopping area is located in Freeport, Maine, and busloads of shoppers are brought here as a tourist event. And we were in the middle of it and I was also successful because there was also a large selection of short sizes. The typical LL Bean shoe stands in front of the main store.
Am spaeten Nachmittag fuhren wir dann weiter, wir hatten noch etwas Strecke vor uns bis zum Campingplatz.
In the late afternoon, we drove on, we still had some distance to go to the campsite.
Wir kamen nach New Hampshire, ein weiterer Bundesstaat in dem wir vorher noch nicht waren.
We came to New Hampshire, another state we hadn't been to before.
Kurz vor dem dunkelwerden erreichten wir unseren Schlafplatz, den Beach Camping in Conway. Ein wirklich sehr schoenes Plaetzchen direkt im Wald und am Saco River mit einem schoenen Strand.
Shortly before dark we reached our place to sleep, the Beach Camping in Conway. A really, really nice place right in the forest and on the Saco River with a beautiful beach.
https://www.beachcampingnh.com/
Route
jemand hatte keine Lust aufzustehen
someone didn't feel like getting up
Nach dem Fruehstueck verliessen wir den Campingplatz und folgten dem schoenen Kancamagus Highway durch den White Mountain National Forest mit seinen vielen Haltepunkten um den Herbst etwas auf uns wirken zu lassen. Der Scenic Byway ist 55.5 km/ 34.5 Meilen lang.
After breakfast, we left the campsite and followed the beautiful Kancamagus Highway through the White Mountain National Forest with its many stops to let the fall take effect on us. The Scenic Byway is 55.5 km/ 34.5 miles long.
Albany Covered Bridge
Lower Falls
Rocky Gorge
Russell Colbath Historic Site
Das Russell Colbath House wurde 1832 erbaut und ist das einzige erhaltene Originalgebäude der Stadt Passaconaway.
The Russell Colbath House was built in 1832 and is the only remaining original building in the town of Passaconaway.
Sugar Hill Scenic Vista
Lily Pond
C.L. Graham Wangan Grounds Scenic Overlook
Wir erreichten den hoechsten Punkt mit 870m/ 2.855 ft.
We reached the highest point at 870m/ 2,855 ft.
Pemigewasset Overlook
Lincoln Woods Suspension Bridge
Danach sassen wir dann noch einige Zeit im Auto bis wir am Abend in Vermont ankamen. Hier bekamen wir dann ein echtes Problem als wir nach einem Platz fuer die Nacht suchten. Die meisten Campgrounds schlossen die Anmeldung um 17.00, da wussten wir noch gar nicht, wo wir abends sein wuerden. Nach stundenlangem erfolglosem rumsuchen zwischen den wenigen Campgrounds, die es ueberhaupt gab in der Gegend, landeten wir dann weit nach Einbruch der Dunkelheit im Little River State Park. Von privat betriebenen Campground im Westen der USA kennen wir solche fruehe Schliesszeiten gar nicht, zumindest ist es sonst aber auch moeglich einen Platz online zu buchen/bezahlen oder ggf sich am Morgen danach eben noch nachzumelden, das gabs hier gar nicht. Allgemein fanden wir die osetlicheren Bundesstaaten sehr Camperunfreundlich, sowohl von der geringen Anzahl an Campgrounds als auch von Parkmoeglichkeiten selbst fuer den kleinen Camper in Ortschaften.
Afterward, we had to drive for some time until we arrived in Vermont in the evening. Here we had a real problem when we were looking for a place to spend the night. Most campgrounds closed registration at 5 p.m., so we didn't even know where we would be in the evening. After hours of fruitless searching between the few campgrounds that existed in the area, we ended up in Little River State Park well after dark. We don't know of such early closing times at privately operated campgrounds in the west of the USA, but at least it is also possible to book/pay for a place online or, if necessary, to register the morning after, which wasn't the case here. In general, we found the eastern states to be very unfriendly for campers, both due to the small number of campgrounds and the basically non-existing parking options even for small campers in towns.
Route
source: google maps
No comments:
Post a Comment