Als letzten Ausflug, bevor es fuer Martina wieder nach Hause ging, hatten wir noch Steamboat Springs ausgesucht. Diese Stadt wurde zur Abwechslung mal nicht nur aufgrund eines Gold- oder Silberfundes gegruendet, sondern wurde vor allem von Trappern und Viehzuechtern besiedelt, nachdem man die Indianer in Reservate gesteckt hat. Bekannt wurde der Ort allerdings durch Skisport.
For the last day trip with Martina, we decided to visit Steamboat Springs. This town wasn't solely founded due to gold or silver, but it became settled by trappers and stock farmers after the Army forced the Natives into reservations. The town is also known for it's ski sports.
Von uns aus sind es rund 260km/ 160miles pro Richtung.
We had to drive about 160 miles/ 260 km each direction.
Wir besuchten als erstes die Fish Creek Falls, die um diese Zeit natuerlich vereist sind. Wir hatten auf Eiskletterer gehofft, hatten aber kein Glueck.
First we visited the Fish Creek Falls which are obviously frozen right now :-). We were hoping to watch some ice climbers, but haven't been lucky.
So wuerde es im Sommer aussehen/ what it would like during summer
source: url
Und dann ging es in die Stadt wo wir einfach die Lincoln Ave auf und ab bummelten. Auf dem ersten Foto sieht man hinten am Berg die ganzen Skipisten.
Next we drove into town were we strolled along Lincoln Ave. On the first picture one can see all the ski slopes.
Hier gibt es auch einen viel beworbenen Laden, wo man Cowboyhuete und Stiefel bekommt.
Steamboat Springs has a shop with a huge variety of Cowboy hats and boots.
und dann ging es am Nachmittag wieder Richtung Heimat :-)
late afternoon we drove back home
Wenn es klappt, werden wir hoffentlich im Sommer in der Umgebung campen und dann auch etwas mehr anschauen koennen.
If everything goes well, we might camp in the area during summer and will have more time to explore the region.
Thanks for finally talking about >"Steamboat Springs, CO" <Loved it!
ReplyDelete