Am Freitag schliefen wir aus - soweit das bei morgendlichen 3C im Camper moeglich war, wir hatten ja hinten das Zelt ausgeklappt aber nachts fiel die Temperatur nochmal extrem. Das war dann somit die einizge Nacht mit ausgeklapptem Zelt, die naechsten Naechte verbrachte Dominik auf der umgebauten Sitzecke zum schlafen. Wir hatten jeder eine dicke zusammengeknoepfte Winterdecke, aber selbst das war zu wenig. Am spaeten Vormittag ging es dann bei bewoelktem Himmel nach Frisco, wo wir zum Rainbow Lake wanderten. Die Aspen waren noch immer kahl, normalerweise zeigen sie in der ersten Maiwoche ihr erstes gruen.
On Friday, we slept in - as far as possible with having 39F in the camper in the morning. We had opened the foldout tent for the night but that was a huge mistake since temperatures really dropped awfully low. The next few nights, we left the tent closed and Dominik slept on the converted dinette. Each of us had a thick winter down blanket but that still wasn't enough. In the late morning, we drove to Frisco and hiked up to Rainbow Lake. The Aspens were still bare, usually, they have their first green in the first week of May.
jemand hoffte auf ein Stueck vom Fruehstuecksbroetchen
someone was hoping for some leftover breakfast from my plate
Am Morgen war der Campingplatz noch leer, das aenderte sich zum Abend hin.
In the morning, the campground was still very empty. That changed that night.
Blick auf den Campingplatz/ view of the campground
Wir sahen keinen Elefanten aber immerhin einen Elch - leider fuer ein Foto zu tief im Gestruepp.
We didn't see an elephant but we saw a moose - unfortunately too hidden in the brush to take a photo.
Gegen 13 Uhr hatten wir Mittag, wir entschieden uns fuer Pizza. Anschliessend ging es auf die Main Street von Frisco, wo wir das Historische Museum besucht haben.
Around 1 pm we decided to have pizza for lunch, and next, we went to Frisco's Main Street where we visited the Historic Museum.
In diesem Museumsdorf wurden verschiedenste Haeuser aus Frisco "gesammelt" und man erfaehrt ueber die Geschichte und die Familien des Ortes.
This outdoor museum has a lot of historic Frisco houses on display, and one learns about the town's history as well as their families.
Dieses Haus widmete sich den Frauen der Stadt, die oft soviel mehr waren als Hausfrau und Mutter.
This house was dedicated to the women of Frisco who have been much more than only housewives and mothers.
Pirate hat sich immer wieder auf dem Rasen hin- und hergewaelzt wo es ging, sieht aus als ob er sowas gern zu Hause haette :-).
Pirate enjoyed rolling himself on the lawn whenever possible, he clearly wants one at home :-).
zurueck zum Auto/ back to the car
Den Rest des Tages verbrachten wir dann wieder auf dem Campingplatz mit nichts tun oder lesen.
The rest of the day we spent on the campground, either reading or doing nothing.
Hach, die Spiegelungen im Wasser gefallen mir mal wieder am besten.
ReplyDeleteMinustemperaturen lassen sich eigentlich nur mit Daune und Merino Unterwäsche ertragen. Mein Schlafsack ist für -10°C Komforttemperatur gut, aber auf meinen Camping Trips hatte ich bisher nur -2"C. Jedenfalls war mir muckelig warm... bis zu dem Zeitpunkt, da ich aufstehen musste... ;-)
ja, das aufstehen :-). Unter den Decken ging es, aber der Camper war halt morgens auch nur grad ueber Null. GsD ist er klein und somit schnell durchgeheizt.
Delete