4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

4/07/2023

Labor Day Weekend (1) - Aspen, CO

 Schon war der September da, und damit auch das Labor Day Wochenende. Das ist ein verlaengertes Wochenende aufgrund eines Feiertages und es stellt auch den Abschluss der Campingsaison dar, da viele campgrounds, die von der Regierung betrieben werden, nach diesem Wochenende schliessen. Wir hatten uns wieder fuer die Twin Lakes entschieden, inzwischen unser 4. Aufenthalt hier. Wir hatten Glueck und haben einen Stellplatz auf dem Lakeview Campground bekommen und wir hatten wunderbares Wetter.

Unbelievably, September was already here, and with that came the Labor Day weekend which also marks the official end of the camping season. Many federal- and state-owned campgrounds close after this weekend. We had agreed on the Twin Lakes area again, it was our fourth time camping here, and we had absolutely stunning weather.

Wie immer, holten wir Dominik Donnerstag mit dem Camper von der Schule ab und es ging dann gleich von dort aus weiter.

As usual, we picked up Dominik with the camper Thursday right after school.



Wir hatten den Campground fast fuer uns, da die meisten erst Freitags anreisen, dafuer war er dann aber auch ausgebucht.

On Thursday, we had the campground almost to ourselves since most people don't arrive before Friday - but then it was fully booked.


Freitag ging es nach Aspen, Dominik wollte an dem Wochenende ein brauchbares Seniorfoto gemacht haben - und ich bin schlecht in Portraits/Personenfotos etc. Er wollte aber keinen professionellen Fotografen, somit hatten wir beide ein paar schlechtgelaunte Momente an diesem Wochenende. Nun gut, als liebende Mutter nimmt man das in Kauf.

On Friday, we drove over to Aspen. Dominik needed a respectable Senior photo. The challenge was on me: he didn't want a professional photographer but me - and I am horrible at portraits/ photographing people. So, both of us had some rather grumpy moments this weekend but since I am a loving mother, I put up with that.







Wir hielten natuerlich am Independence Pass (Hoehe 3,687 m/ 12,095 ft).

We stopped at Independence Pass (elevation: 3,687 m/ 12,095 ft).




und weiter ging es/ continuing our drive






Es gibt eine recht enge Stelle, bei der hab ich immer Herzklopfen, egal ob wir mit Camper fahren oder nicht: hier verengt sich die Strasse von 2 schmalen Spuren auf grade mal 1.5 Spuren und das an einer sehr unuebersichtlichen Stelle. Wie hab ich mich ueber die Ampel gefreut!

There is one area where I always get nervous - no matter if with a camper or a regular car. The road narrows from two already narrow lanes to just 1.5 lanes, and the curve makes it even more challenging. And boy, was I happy to see this traffic light!



Die Parkplatzsuche in Aspen ist immer nervig, aber irgendwann fanden wir dann einen Platz wo man laenger als 30min stehen durfte gegen Bezahlung. Wir bummelten dann einmal durch Downtown, aber wir stellten wieder fest, wieviele Leute sich hier als Snobs outen. Das war wohl auch unser letztes Mal hier.

We hate looking for a parking spot in Aspen, it's so annoying. Eventually, we found a spot where we could park for two hours. We strolled along the streets and have been really amazed about how many snobs were around this time. We agreed that was our last trip to this town.
























Zum Mittag haben wir an dem Burger-Restaurant gehalten, in dem wir immer essen, da es so ziemlich das einzige bezahlbare ist. Leider haben hier die Preise angezogen und die Qualitaet stark nachgelassen. Nach 3 Bissen bekam Pirate meinen Burger und ich hab mir dann im Auto spaeter ein paar Brezeln einverleibt. (man achte auf den Kundennamen, der wird immer automatisch von der Kasse vergeben :-)).

For lunch, we stopped at the same burger restaurant as always since it's one of the few in our price range. Unfortunately, the prices increased drastically and the quality decreased by the same amount. After three bites, Pirate got my burger while I had later pretzels in the car. (please pay attention to the customer's name, the cash register system assigns them automatically :-)).


Aufkleber sind eigentlich per Gesetz verboten, da Staatseigentum :-)

actually, applying stickers is forbidden since it is government property :-)



ein grosses Problem hier in den Bergen

a big problem in the mountains


Das "Hotel Jerome" ist superschoen, aber auch sehr teuer. Diesen Beitrag habe ich am 21.3. geschrieben und mal spasseshalber geschaut fuer das Wochenende 24.zum 25.3.: das billigste Zimmer war $ 2.565.

I love the style of the "Hotel Jerome" but we could never afford it. I was writing this posting on 03/21 and just checked the price for the weekend (3/24. - 3/25.), and the cheapest room was $ 2.565.




Aspen hat viele schoene (und unbezahlbare) Haeuser 

Aspen has a lot of beautiful (and very expensive) homes














Am Nachmittag fuhren wir dann wieder zurueck, die Strecke ist herrlich.

We returned to Twin Lakes in the afternoon, that drive is absolutely amazing.




Wir hielten noch einmal am Independence Pass fuer die Aussichten.

We stopped again at Independence Pass to enjoy the views.
















Den Rest des Tages verbrachten wir auf dem Campingplatz, abends gabs wie immer Lagerfeuer und wir hatten einen wunderbar verfaerbten Himmel zum Sonnenuntergang.

The rest of the day, we spent on the campground, enjoyed our campfire in the evening, and had a glorious sky during sunset.



Es kamen sogar ein paar Fotos in die engere Auswahl fuers Seniorfoto (Dominik wollte Hemd, ich hatte Poloshirt vorgeschlagen)

We also got some photos for the senior photo selection (Dominik wanted to wear a dress shirt).



2 comments:

  1. Anonymous4/12/2023

    Alle drei Bilder von Eurem Großen (den ich ja noch in "klein" kennengelernt habe) sind toll geworden, aber das letzte gefällt mir am besten: sourverän, selbstbewusst, cool und ein kleines Lächeln. Hinreissende Kombination. LG SonjaM

    ReplyDelete
    Replies
    1. ja, inzwischen ist er nun schon 18, es ist Wahnsinn :-(

      Delete