Tag 17/ day 17
Wir verliessen den Pukaskwa National Park und fuhren weiter nach Osten, die Distanzen sind einfach riesig und so war dies eher als Fahrtag einzuordnen um zuan unseren naechsten gewuenschten Ziel anzukommen. Allerdings gibt es natuerlich auch zwischendurch immer wieder kleine Dinge zum anschauen und um sich die Beine zu vertreten.
We left Pukaskwa National Park and drove further east. The distances were simply huge, so this was more of a day of driving to get to our next desired destination. However, of course, there are always little things to look at in between and to stretch your legs.
In White River trifft man auf Winnie Pooh.
In White River, you can meet Winnie the Pooh.
In Wawa sahen wir die riesen Gans, von Kanadiern Loonie genannt.
In Wawa, we saw the giant goose, called Loonie by Canadians.
Hier gibt es auch die High Falls.
There are also the High Falls here.
Irgendwann am Nachmittags erreichten wir den Lake Superior Provincial Park und hielten an der "Old Woman Bay" um ein wenig am Strand entlang zu laufen.
In the afternoon, we reached Lake Superior Provincial Park and stopped at "Old Woman Bay" to walk along the beach.
Auch hier wieder ein Hinweis zu der "Group of Seven". Mehr dazu hier:
Here again, is a note about the “Group of Seven”. More information:
Fuer diese Reise hatten wir nichts vorgebucht, was gerade in dieser Gegend ein echtes Problem war. Wir ergatterten noch einen Spot im Lake Superior PP, als wir auf dem standen, beschlossen wir, dass es bei nur einer Nacht bleiben wuerde: nur ein paar Meter hinter uns fuhren die LKWs entlang, es war eine nicht wirklich erholsame Nacht.
We hadn't booked anything in advance for this trip, which was a real problem, especially in this area. We got another spot in Lake Superior PP, when we were standing there we decided that we would only stay for one night: the trucks were driving along just a few meters behind us, it wasn't a really relaxing night.
Es ging auch hier abends noch an den Strand, der wirklich schoen war.
We also went to the beach here in the evening, which was really beautiful.
Route
Unausgeschlafen ging es weiter, aber vorher noch ein kurzer Spaziergang am Strand. Wir hatten auch heute eine lange Strecke zu fahren.
We continued without rest, but first a short walk on the beach. We also had a long route to drive today.
Ein weiterer Halt am Strand vom Pancake Bay Provincial Park.
Another beach stop at Pancake Bay Provincial Park.
Heute schauten wir uns den Kanal in Ste. Sault Marie an, hier befindet sich auf der kanadischen Seite die Sault Ste. Marie Canal National Historic Site. Der 1895 erbaute Sault Ste. Marie-Kanal war die längste Schleuse der Welt, die erste, die mit Strom betrieben wurde, und das letzte Glied in einer rein kanadischen Schifffahrtskette vom Atlantischen Ozean bis zum Lake Superior. An dieser Stelle verbindet er Lake Superior und Huron Lake.
Today we looked at the canal in Ste. Sault Marie, here on the Canadian side is the Sault Ste. Marie Canal National Historic Site. Built in 1895, the Sault Ste. Marie Canal was the longest lock in the world, the first to be powered by electricity, and the final link in an all-Canadian shipping chain from the Atlantic Ocean to Lake Superior. At this point, it connects Lake Superior and Huron Lake.
In der Besucherinfo findet man auch eine Ausstellung in welcher der Bau und die Funktionsweise der Schleuse detailiert erklaert werden.
In the visitor information, you will also find an exhibition in which the construction and functionality of the lock are explained in detail.
Einfahrt zur Schleuse/ entering the lock
hier kommt man vom Lake Superior
here you come from Lake Superior
und hier geht es weiter zum Lake Huron
and here we continue to Lake Huron
Wir spazierten mit Pirate weiter zur Whitefish Island und den verschiedenen Aussichtspunkten.
We continued walking with Pirate to Whitefish Island and the various viewpoints.
Die Bruecke verbindet Ontario/Kanada mit Michigan/USA.
The bridge connects Ontario/Canada with Michigan/USA.
Verwaltungsgebaeude/ Administration Building
Wir hatten noch ein spaetes Mittagessen in diesem Gebaeude bevor es fuer uns dann weiterging.
We had a late lunch in this building before we continued on.
Im Oertchen Echo Bay stoesst man noch auf diesen ueberdimensionalen "Loonie", wie die kanadische 1-Dollar-Muenze auch genannt wird.
In the small town of Echo Bay, you come across this oversized "Loonie" as the Canadian 1-Dollar coin is also called.
ein normales Bild auf den Strassen: die Kutschen der Amish
a normal sight on the streets: the Amish carriages
Am Abend kamen wir im Chutes Provincial Park an und fanden auch eine schoene und ruhige Campsite.
In the evening, we arrived at Chutes Provincial Park and found a nice and quiet campsite.
Abends began es dann zu nieseln und das hielt auch noch bis zum naechsten Morgen an.
It started to drizzle in the evening and continued until the next morning.
Pirate beim schlafen
Pirate sleeping
Route
Tag 19/ day 19
Am fruehen Nachmittag war es draussen dann wieder trocken und wir entschlossen uns, den Twin Bridges Trail, der dem Aux Sables Fluss folgt, zu wandern.
By early afternoon, it was dry outside again and we decided to hike the Twin Bridges Trail, which follows the Aux Sables River.
Auch hier fanden wir 2 Adirondack Chairs versteckt im Wald, allerdings nicht rot sondern gruen und blau wie die Farben aus dem Logo der Ontario Provincial Parks.
Here, too, we found 2 Adirondack Chairs hidden in the forest, not red but green and blue like the colors from the Ontario Provincial Parks logo.
Was uns hier sehr gut gefiel, dass wir auf dem Wanderweg nur 2 andere Familien getroffen haben, es war sehr entspannt. Das Wetter hielt sich und so konnten wir abends auch wieder am Feuer sitzen.
What we really liked here was that we only met 2 other families on the hiking trail, it was very relaxed. The weather held up and we were able to sit by the fire again in the evening.