Tag 14/ day 14
Wir verliessen Thunder Bay und hatten knapp 300 km Strecke vor uns zum naechsten Ziel. Unterwegs gab es immer wieder interessante Orte, an denen wir wir hielten.
We left Thunder Bay and had almost 300 km/ 186 miles to drive to our next destination. There were always interesting places we stopped along the way.
Unser erster Halt war am Ouimet Canyon PP, hier hat man einen Panoramablick auf eine 150 Meter breite Schlucht und steile Klippen, die 100 Meter tief bis zum Grund des Canyons abfallen
Our first stop was at Ouimet Canyon PP, here you have a panoramic view of a 150-meter wide gorge and sheer cliffs that drop 100 meters down to the canyon floor.
https://www.ontarioparks.ca/park/ouimetcanyon
Kurz nach dem verlassen standen wir in einem recht langen Stau, da viel am Highway gebaut wurde.
Shortly after leaving we were stuck in a long traffic jam because there was a lot of construction going on on the highway.
In Nipigon findet man diesen Aussichtsturm und da Pirate sein Mittag haben wollte, hielten wir und stiegen einmal hinauf.
In Nipigon, you can find this lookout tower and since Pirate wanted to have lunch, we stopped and climbed up.
Wir fuhren entlang des Lake Superior natuerlich durfte auch am Wasser kein Halt fehlen.
We drove along Lake Superior and of course, we couldn't miss a stop by the water.
Ein weiterer Halt an den Aguasabon Falls & Gorge in Terrace Bay.
A stop at Aguasabon Falls & Gorge in Terrace Bay.
Unserer Campingplatzbekanntschaft Bruce hatte uns noch einen Halt im Neys PP nahegelegt. Einerseits ist der Strand interessant mit all dem angespuelten Holz in allen Groessen, andererseits befand sich hier waehrend des 2. Weltkrieges ein Internierungslager fuer Deutsche Kriegsgefangene. Bruce hat mir erzaehlt, sein Vater hat diese damals mit Essen beliefert. Einen der ehemaligen Gefangenen hat er viele Jahre spaeter durch Zufall wieder getroffen als dieser in die Gegend hier gezogen ist, weil er die Natur so toll fand. Leider hatte die Besucherinfo schon geschlossen, so konnten wir uns das Modell nicht anschauen.
Our campsite acquaintance Bruce suggested we stop at Neys PP. On the one hand the beach is interesting with all the washed up wood of all sizes, on the other hand there was an internment camp for German prisoners of war here during the Second World War. Bruce told me that his father supplied them with food back then. He met one of the former prisoners again by chance many years later when he moved to the area because he thought the nature was so great. Unfortunately the visitor information center was already closed, so we couldn't take a look at the model.
Stellenweise ist das angespuelte Wasser schwarz verfaebt von kleinsten Holzteilchen.
In places, the water looks blackwith tiny pieces of wood.
Wir fuhren dann noch bis Marathon, wo wir auf dem von der Gemeinde gefuehrten Campingplatz direkt an einem See einen Stellplatz fuer die Nacht fanden.
We then drove to Marathon, where we found a campsite for the night at the community-run campsite next to a lake.
source: google maps
Wenn man in diese Schlucht schaut, sieht man auf eine Milliarde Jahre Erdgeschichte. Großartig! LG SonjaM
ReplyDeleteich finde das auch immer wieder interessant und bekomme diese riesen Zeitspanne auch gar nicht wirklich begriffen.
Delete