4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

5/24/2021

spring break '21 (12): River Walk and Japanese Tea Garden (San Antonio, TX)

Am 2.4 fuhren wir zum spaeten Vormittag wieder nach Downtown, diesmal wollten wir den River Walk noch einmal entlang spazieren. Ich finde den wirklich sehr schoen angelegt, allerdings liefer wir nur ein kuerzeres Stueck der insgesamt 15 Meilen. Es gibt immer wieder Restaurants, kleine Laeden und auf dem Fluss sieht man die kleinen Ausflugsboote in kurzen Abstaenden fahren, bei denen man an verschiedenen Stellen ein- und aussteigen kann. Obwohl wir das auch gern machen wuerden, erschien uns dieses Mal nicht der richtige Zeitpunkt dafuer, viele hatten zwar Masken auf, aber eben nicht alle.

On 04/02, we drove to downtown San Antonio in the late morning. We wanted to enjoy the River Walk once again, although we only walked a portion of the entire 15-mile walk. One can see a lot of restaurants, small shops, and a lot of those little river cruise boats. Passengers can enter and leave at different stops. We always wanted to do one, too, but this wasn't the time for us. A lot of passengers wore masks but unfortunately not all of them.

Hier kann man sehen, wo wir lang spazierten.

The route we took.

source: https://www.thesanantonioriverwalk.com/maps/








unter diesen Schirmen haben wir am Vorabend gegessen

under one of those umbrellas, we had dinner the night before





Es war herrlichstes Wetter und es war sogar gar nicht so voll mit Menschen wie erwartet, zumindest auf diesem Abschnitt.

The weather was gorgeous, and not as many folks as we would have expected - at least on this stretch.


Es ist immer wieder witzig zu sehen, was Amerikaner als "deutsch" anpreisen wenn man die Speisekarten liest, dazu absolut ueberteuert. So auch in diesem Restaurant.

It's quite funny what Americans represent as "German" on their menu and for what a high price tag. That restaurant is nothing different.



Das ist eine meiner Lieblingsstellen, es ist ein kleines Amphi-Theater. Die Buehne ist auf einer Seite des Flusses, die Site auf der anderen.

One of my favorite places along the walk: the small amphitheater. The stage is at one side of the river while the seating is at the opposite side of the river.




Hier ist auch der Eingang zu "La Villita", einem kleinen Kunstdisrikt.

The entrance to "La Villita", a small art district.

















und zurueck zum River Walk/ back to the River Walk











das gibts anscheinend in jeder Stadt?

curious if that is showing up in every city?


da Gerichtsgebaeude/ court house


Founders Monument (Gruender Monument)



San Fernando Cathedral




Pirate freut sich ueber die Wasserfontaenen

Pirate was excited about those water fountains





und ab hier wurde es nun auch voller auf dem Weg

from here, the walk got quite crowded



Inzwischen war es frueher Nachmittag und wir versuchten einen Tisch zu bekommen. Die Wartezeiten liegen bei den Restaurants immer um die 30-45 Minuten.

Meanwhile, it was early afternoon and we were hungry. Getting a table at one of the restaurants requires always a waiting time of about 30-45 minutes.



Aussicht von unserem Tisch (nach hinten und nach vorn)

View from our table (to the back and to the front)




Eine Bueste von Robert H.H. Hugman, der den River Walk entwickelt hat.

A sculpture of Robert H.H. Hugman, who was the creative mind behind the River Walk.



ein letzter Blick hinunter bis zum naechsten Urlaub hier

a last view until our next vacation here







Wir brauchten Briefmarken, und die Maenner haben sich ausgerechent das Hauptpostamt ausgesucht. Das bedeutet innen wie am Flughafen durchleuchtet zu werden :-).

We needed international stamps, and the boys went for the higher level postal service building which meant that they had to go through a screening similar to what they use on airports :-).



Das Alamo bei Tageslicht.

The Alamo at daylight.


Theodor Roosevelt


Menger Hotel



Inzwischen war es schon spaeter Nachmittag, und wir entschlossen uns dann noch, den Japanese Tea Garden zu besuchen, welcher 1901 eroeffnet wurde.

It was late afternoon, and we decided to visit the Japanese Tea Garden which was opened in 1901.






Es ist ein wunderschoener Ort, aber es war uns zu voll. Besonders nervig waren viele, die wirklich nur zum posen fuer Instagram kamen, und sich ueberall auf Bruecken, vor dem Wasserfall etc drapiert haben. Somit haben wir den Besuch kurz gehalten und waren auch gar nicht bis zum Wasserfall, da es einfach nur Gedraenge war :-(.

It's a beautiful spot but it was too crowded for our taste. A lot of visitors were only there to drape themselves on bridges, in front of the waterfall, or any given space to get Instagram-worthy selfies. That was quite annoying, and so we even skipped the waterfall because everything was crowded.



















Den Abend verbrachten wir auf dem Campingplatz, hier noch ein paar Fotos von der Anlage am naechsten Morgen.

The evening we spent on the campsite, here are some photos of the facilities from the next morning/





Bevor es weiterging, kam noch die Pflicht: Abwassertanks entleeren.

Before we could drive to our next destination, that chore had to be done: dumping the black and grey water.

No comments:

Post a Comment