4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

11/15/2024

road trip 08 - 10/2024: Charlottetown (PEI), day 35

 Diesen Tag verbrachten wir in Charlottetown.

Charlottetown ist sowohl die die Hauptstadt als auch die groesste Stadt der Provinz Prince Edward Island, benannt wurde sie nach Koenigin Charlotte. Charlottetown hat eine grosse historische Bedeutung fuer Kanada: 1864 fand hier die beruehmte Charlottetown-Konferenz statt, um eine geplante Maritime Union zu diskutieren. Diese Konferenz fuehrte stattdessen zur Vereinigung der britischen Kolonien in Nordamerika im Jahr 1867, was den Beginn der kanadischen Konfoederation darstellte. Prince Edward Island trat der Konfoederation allerdings erst 1873 bei. Daraus uebernahm die Stadt ihr Motto: „Geburtsort der Konfoederation“.

We spent this day in Charlottetown.

Charlottetown is both the capital and largest city of the province of Prince Edward Island and was named after Queen Charlotte. Charlottetown has great historical significance for Canada: in 1864, the famous Charlottetown Conference was held here to discuss a planned Maritime Union. This conference instead led to the unification of the British colonies in North America in 1867, marking the beginning of the Canadian Confederation. However, Prince Edward Island did not join the Confederacy until 1873. From this the city adopted its motto: “Birthplace of the Confederacy”.

Ebbe am Morgen/ low Tide in the morning

Wir fanden einen kostenlosen Parkplatz in der Naehe des Food Markets, der von vielen Campern genutzt wurde. Von hier war es nur wenige Schritte zum Hafen, wo wir unseren Rundgang begannen. Hier findet man auch die Besucherinfo, die wirklich sehr gute Auskuenfte gibt. Als wir unseren Hund erwaehnten, bekamen wir gleich eine lange Liste mit hundefreundlichen Orten, Geschaeften und Restaurants - was fuer ein Gegenteil zu Quebec. Wir erfuhren vor allem, dass wir Glueck hatten: wir hatten einen Tag ohne Kreuzfahrtschiffe erwischt, juchuuuuu!

We found a free parking space near the food market that was used by many campers. From here it was just a few steps to the harbor, where we began our tour. Here you can also find the visitor information, which provides really good information. When we mentioned our dog, we were immediately given a long list of dog-friendly places, shops and restaurants - what a contrast to Quebec. Above all, we learned that we were lucky: we had a day without cruise ships, yay!


Wir liefen zum Kai und genossen das schoene Wetter.

We walked to the wharf and enjoyed the beautiful weather.



Man kann persoenliche Stadtfuehrungen buchen und die Stadtfuehrer haben dann immer historische Kleidung an, fanden wir eine sehr schoene Idee (diese Dame hat alles auf franzoesisch erklaert).

You can book personal city tours and the city guides always wear historical clothing, which we thought was a very nice idea (this lady explained everything in French).


An der Wharf kann man sich Kajaks und auch Jetski ausleihen.

You can rent kayaks and jet skis at the wharf.



Diese beiden Displays findet man vor dem Konferenzcenter.

These two displays can be found in front of the conference center.




Nun liefen wir durch die hitorische Altstadt und kamen am "Bischofspalast" vorbei.

Now we walked through the historic old town and passed the “Bishop’s Palace”.




St. Dunstan's Basilica (1907)






John Hamilton Gray Skulptur 

John Hamilton Gray war von 1863 bis 1865 Premierminister von Prince Edward Island und einer der Vaeter der Konfoederation

John Hamilton Gray was Prime Minister of Prince Edward Island from 1863 to 1865 and one of the Statesmen of Confederation




Das "Province House" wird derzeit auch gerade renoviert. Das neoklassizistischen Gebaeude  ist der Geburtsort der Kandischen Konfoederation und Sitz der Legislative von Prince Edward Island.

The “Province House” is currently being renovated. The neoclassical building is the birthplace of the Canadian Confederacy and the seat of Prince Edward Island's legislature.


Davor findet man Infortafeln zur Geschichte der Konfoederation und diversen historisch wichtigen Politikern von PEI.

In front of it you will find information boards on the history of the Confederation and various historically important politicians from PEI.


Dieses Gebaeude gleich daneben beherbergt das Büro der offiziellen Opposition in der Legislativen Versammlung von Prince Edward Island.

This building next door houses the office of the Official Opposition in the Legislative Assembly of Prince Edward Island.


Nur ein kurzes Stueck weiter befindet sich die Victoria Row welche in den viktorianischen Gebäuden aus rotem Backstein viele Restaurants, Cafés, Boutiquen und Galerien beherbergt . Es ist eine von Bäumen gesäumte Kopfsteinpflasterstraße und einer der schönsten Orte in Charlottetown. Hier durften wir auch mit Hund draussen sitzen um etwas zu essen. 

Just a short distance away is Victoria Row, which houses many restaurants, cafés, boutiques and galleries in the Victorian red brick buildings. It's a tree-lined cobblestone street and one of the most beautiful spots in Charlottetown. Here we were also allowed to sit outside with our dog to eat something.



Im "Confederation Centre of the Arts" finden Ausstellungen, Theaterauffuehrungen etc statt. Derzeit findet man hier auch eine kleine Ausstellung zur Konfoederationsbildung, da das "Province House" renoviert wird. Geplant ist, dass man diese Stuecke ab 2025 wieder dort bewundern kann.

Exhibitions, theater performances, etc. take place in the “Confederation Center of the Arts”. There is currently also a small exhibition on confederation formation here, as the "Province House" is being renovated. It is planned that these pieces will be able to be admired there again from 2025.







Rathaus/ City Hall





Als naechstes liefen wir einfach ein wenig durch die Strassen und liessen uns von den huebschen viktorianischen Haeusern beeindrucken.

Next we just walked through the streets and were impressed by the pretty Victorian houses.










Beaconsfield Historic House


jetzt waren wir am Victoria Park, sehr beliebt bei Spaziergaengern, Joggern und Fahrradfahrern

now we were at Victoria Park, very popular with walkers, joggers and cyclists

Government House
(Haus des Vizegouverneurs/ Home of the Lieutenant Governor)




Prince Edward Battery
(historische Verteidigungsanlage/ historic defense system)









Wir waren gegen 15 Uhr zurueck am Camper und fuhren zu unserem Campground. Dort wurde gerade ein Baumstumpf zu Kunst verschoenert. Ueber Prince Edward Island fegte im September 2022 Hurrikan Fiona und richtete grosse Zerstoerung an, wir sahen das immer noch an vielen Baumgebieten auf der Insel.

We were back at the camper around 3 p.m. and drove to our campground. There, a tree stump was being transformed into art. Hurricane Fiona swept over Prince Edward Island in September 2022 and caused great destruction, we still saw this in many tree areas on the island.



Am Abend fuhren wir dann wieder die paar Minuten zur Innenstadt und nutzten den gleichen Parkplatz. Wir besuchten das "Lobster on the Wharf" Restaurant.

In the evening, we drove the few minutes to the city center again and used the same parking lot. We visited the "Lobster on the Wharf" restaurant.





Ich hatte einen schoeden Cheeseburger (der aber gut geschmeckt hat), da ich keinen Fisch esse. Andreas' Teller war ohne Getraenke uebrigens 80 Kanadische Dollar, fanden wir schon ganz schoen uebel aber war ja eine Ausnahme, die ihm auch gut geschmeckt hat. Anschliessend liefen wir noch einmal am Hafen etwas entlang. 

I had a simple cheeseburger (but it tasted good) since I don't eat fish. By the way, Andreas' plate without drinks was 80 Canadian dollars, which we thought was pretty expensive, but it was an exception that was tasty anyways. Afterwards we walked along the harbor again.









Charlottetown gefiel uns tatsaechlich, aber 3-5 Kreuzfahrtschiffe brauche ich nicht als zusaetzliche Menschenmenge und so schaetzten wir uns gluecklich, dass wir an einem ruhigen Tag hier waren.

We actually liked Charlottetown, but I don't need 3-5 cruise ships as an additional crowd, so we considered ourselves lucky that we were here on a quiet day.

2 comments:

  1. Anonymous11/20/2024

    Wenn man bedenkt, dass Hummer mal ein "Arme-Leute-Essen" war, sind die heutigen Preise heftig. Muss man vielleicht mal gegessen haben, aber meins war es eher nicht. LG SonjaM

    ReplyDelete
    Replies
    1. ja, Hummer ist wie Rum - von "arme Leute" zu heute extrem teuer. Wir hatten es als vogezogenes Essen zum Hochzeitstag betrachtet bei dem Preis, lach. Immerhin war Andreas danach sehr zufrieden aber nochmal sicher nicht bei den Preisen.

      Delete