In Ottawa ging es uns vorrangig um den Parliament Hill und Umgebung, da man hier die Regierungsgebaeude findet. Zuerst aber ein paar Informationen zu Ottawa.
Ottawa ist die Hauptstadt Kanadas und ist somit das politische Zentrum Kanadas und Sitz der Bundesregierung. Die Wahl von Ottawa als Hauptstadt erfolgte mit Wirkung zum 31. Dezember 1857, der Umsiedlungsprozess begann allerdings erst im Jahr 1865 nachdem die Regierungsgebaeude fertiggestellt waren. Ottawa wurde aus 2 Hauptgruenden zur Hauptstadt gewaehlt (zur Wahl standen neben Kingston auch Toronto):
1. Die isolierte Lage mittig im Wald, auf einer Klippe gelegen und weit entfernt von der Grenze zu den USA, erleichterte die Verteidigung bei einem moeglichem Angriff (Kanada war immer noch besorgt aufgrund es Krieges von 1812 als die USA Kanada angriff)
2. Die mittige Lage zwischen Toronto und Kingston (im Westen Kanadas) sowie Montreal und Quebec City (im Osten Kanadas)
Ottawa liegt im südlichen Teil der Provinz Ontario, am Zusammenfluss von Ottawa River und Rideau River und grenzt an Gatineau, Quebec. Die Stadt wurde gegründet und 1855 als Ottawa eingemeindet. Interessant ist auch, dass Ottawa unter den kanadischen Städten den höchsten Anteil an Einwohnern mit Universitätsabschluss hat und die Stadt beherbergt mehrere Colleges und Universitäten.
Natuerlich war Ottawa schon vor etwa 6.500 Jahren von indigenen Bevoelkerungsgruppen bewohnt wie archaeologische Funde beweisen, das Algonquin-Volk lebte von Jagd und Fischerei, aber auch Handel und Reisen. In Ottawa treffen drei große Flüsse zusammen, was es seit Jahrtausenden zu einem wichtigen Handels- und Reisegebiet macht. All das endete mit der Kolonialisierung durch Europaeer ab dem 15. Jahrhundert. 1610 befuhr Étienne Brûlé als erster dokumentierter Europäer den Ottawa River und passierte auf seinem Weg zu den Großen Seen das Gebiet, das später Ottawa werden sollte. Ab 1800 wurde hier mit Holzhandel begonnen. Heutzutage sind Ottawas Hauptarbeitgeber der öffentliche Dienst Kanadas sowie die High-Tech-Industrie, Tourismus und Gesundheitswesen haben llerdings auch einen hohen wirtschaftlichen Anteil.
Wir verbrachten 2 Tage hier und ich trenne die Fotos mal nach Stadtbesichtigung und Regierungsgebaeudebesichtigung. Am ersten Tag hatten wir sehr durchwachsenes Wetter mit Wind, dunkelgrauem Himmel und sogar etwas Regen, weshalb ich so ziemlich alle Gebaeude am zweiten Tag nochmal fotografiert habe, da wir dann deutlich besseres Wetter hatten. Fangen wir somit mit dem Sightseeing an.
In Ottawa, we were primarily interested in Parliament Hill and the surrounding area, as this is where the government buildings are located. But first a little information about Ottawa.
Ottawa is the capital of Canada and is therefore the political center of Canada and the seat of the federal government. Ottawa was chosen as the capital effective December 31, 1857, but the relocation process did not begin until 1865 after the government buildings were completed. Ottawa was chosen as the capital for 2 main reasons (in addition to Kingston, Toronto was also chosen):
1. The isolated location in the middle of the forest, on a cliff and far from the US border, made it easier to defend in the event of an attack (Canada was still worried about the War of 1812 when the US attacked Canada)
2. The central location between Toronto and Kingston (in western Canada) and Montreal and Quebec City (in eastern Canada)
Ottawa is located in the southern part of the province of Ontario, at the confluence of the Ottawa River and Rideau River, and borders Gatineau, Quebec. The city was founded and incorporated as Ottawa in 1855. What's also interesting is that Ottawa has the highest proportion of college-educated residents among Canadian cities, and the city is home to several colleges and universities.
Of course, Ottawa was already inhabited by indigenous groups around 6,500 years ago, as archaeological finds show, the Algonquin people lived from hunting and fishing, but also trade and travel. Three major rivers meet in Ottawa, making it an important trade and travel area for thousands of years. All of this ended with the colonization by Europeans in the 15th century. In 1610, Étienne Brûlé became the first documented European to sail the Ottawa River, passing through the area that would later become Ottawa on his way to the Great Lakes. The timber trade began here in 1800. Today, Ottawa's main employers are Canada's public sector, high-tech industries, tourism, and healthcare, although they also have a large economic contribution.
We spent 2 days here and I separated the photos into the city tour and the government building tour. On the first day, we had very mixed weather with wind, dark gray skies, and even some rain, which is why I photographed pretty much all the buildings again on the second day because we had much better weather then. So let's start with the sightseeing.
Wir hatten eine nette Campsite im Wesley Clover Park, direkt am Stadtrand - allerdings gab es hier unheimlich viele Muecken.
We had a nice campsite in Wesley Clover Park, right on the outskirts of town - but there were an awful lot of mosquitoes here.
Da die Innenstadt eher eng war, haben wir uns entschlossen, den Camper abzuladen, aber selbst nur mit Pickup hatten wir schon Probleme, einen Parkplatz zu finden, denn oft sind auch die Parkhaeuser in Innenstaedten viel zu niedrig.
Since the city center was rather narrow, we decided to unload the camper, but even with just a pickup, we had problems finding a parking space, because the parking garages in inner cities are often much too low.
Wir fanden einen Parkplatz nur 10min entfernt vom Parliament Hill, auf der einen Seite befanden sich die neuen Hochhaeuser, auf der anderen Seite alte ehemalige EinfamilienhHaeuser, die inzwischen oft in mehrere Wohneinheiten unterteilt sind. Und daneben gleich eine Obdachlosenhilfe mit vielen Klienten die dort gerade rumhingen und schon entweder angetrunken oder auch under Drogen waren. Nicht sehr beruhigend.
We found a parking space just 10 minutes away from Parliament Hill, on one side were the new high-rise buildings, on the other side were old former single-family houses, which are now often divided into several residential units. And next to it there was a homeless shelter with a lot of clients who were just hanging out there and were already either drunk or on drugs. Not very reassuring.
Wir liefen die Wellington Street entlang, wo auch immer wieder Obdachlose waren aber vor allem auch Drogendealer offen gehandelt haben. Wir fanden es einfach nur abstossend.
Und nur ein paar Meter weiter ist dann schon das Laurier Fairmont Chateau Hotel, die gebaeude der Kette sind immer sofort zu erkennen.
We walked along Wellington Street, where there were always homeless people but, above all, drug dealers were trading openly. We just found it disgusting.
And just a few meters further is the Laurier Fairmont Chateau Hotel, the chain's buildings are always immediately recognizable.
Neben dem Fairmont befinden sich 8 Schleusen des Rideau Kanals. Dieses Stueck des Kanals ist dazu auch als UNESCO Weltkulturerbe anerkannt.
Next to the Fairmont, there are 8 locks on the Rideau Canal. This part of the canal is also recognized as a UNESCO World Heritage Site.
Wenn man vom Fairmont die Strasse ueberquert, steht man vor der frueheren Ottawa Union Station, einem frueheren Bahnhof in welchem man heute voruebergehend den Senat von Kanada findet. Dazu aber mehr im naechsten Bericht. Vor dem Senatsgebaeude findet man die Statue der "Famous Five". Die beruehmten 5 Damen sind die kanadischen Suffragetten Henrietta Muir Edwards, Nellie McClung, Louise McKinney, Emily Murphy, and Irene Parlby (da gab es auch eine Statue in Winnipeg). Sie halfen den Frauen nicht nur zum Wahlrecht sondern erreichten beim Obersten Gericht auch das Urteil, dass "Frauen auch qualifizierte Personen" sind und somit in den Senat gewaehlt werden duerfen.
If you cross the street from Fairmont, you will find yourself in front of the former Ottawa Union Station, a former train station where you can now temporarily find the Senate of Canada. But more on that in the next report. In front of the Senate building, you can find the “Famous Five” statue. The famous 5 ladies are the Canadian suffragettes Henrietta Muir Edwards, Nellie McClung, Louise McKinney, Emily Murphy, and Irene Parlby (there was also a statue in Winnipeg). Not only did they help women gain the right to vote, but they also got the Supreme Court to rule that "women are also qualified people" and can therefore be elected to the Senate.
Ueberquert man die Strasse ein weiteres Mal findet man das Nationale Kriegs-Mahnmal mit dem Grab des unbekannten Soldaten davor.
If you cross the street again you will find the National War Memorial with the tomb of the unknown soldier in front of it.
Der Parliament Hill bekommt einen gesonderten Beitrag, dort wird leider gerade viel gebaut. Geht man die Strasse weiter entlang, kommt man zum Confederation Gebaeude. Das Buerogebaeude wurde 1928 - 1932 im Stil des "buergerlichen Gothik" erbaut und dienst heute als Buerogebaeude fuer viele Abgeordnete und Minister.
Parliament Hill gets a separate contribution, unfortunately, there is a lot of construction going on there at the moment. If you continue along the street you will come to the Confederation building. The office building was built between 1928 and 1932 in the “bourgeois Gothic” style and today serves as an office building for many representatives and ministers.
Weiter die Wellington Strasse entlang, findet man das Gebaeude des Obersten Gerichts, leider auch derzeit wegen Bauarbeiten gesperrt.
Further along Wellington Street, you will find the Supreme Court building, unfortunately currently closed due to construction work.
Dieses Gebaeude beherbergt die "Bank of Canada", der urspruengliche Granitbau wurde 1938 eroffnet und spaeter kamen die modernen Glasgebaeude als Anbauten hinzu.
This building houses the "Bank of Canada", the original granite building was opened in 1938 and the modern glass buildings were added later as additions.
Auch dieses wunderbare Gebaeude ist - wie alle Gebaeude in der Wellington Street zwischen der Elgin Street und dem Ottawa River Parkway - Eigentum der Bundesregierung. Es handelt sich hierbei um ein ehemaliges Bankgebaeude ("Bank of Montreal" und wurde 1930 im Stil der Beaux-Arts-Architektur entworfen und erbaut. Auf Anweisung der Regierung, musste die Bank das Gebaeude im Mai 2005 raeumen, als letztes Geschaeftgebaeude in diesem Gebiet. Am 11. Januar 2012 wurde das Gebäude in Sir John A. Macdonald Building umbenannt. Sir John A. Macdonald war der erste Prime Minister Kanadas, von 1867 bis 1873 und noch einmal von 1878 bis zu seinem Tod 1891.
This wonderful building - like all buildings on Wellington Street between Elgin Street and the Ottawa River Parkway - is owned by the federal government. This former bank building ("Bank of Montreal") was designed and built in 1930 in the Beaux-Arts style of architecture. By order of the government, the bank had to vacate the building in May 2005, being the last commercial building in the area On January 11, 2012, the building was renamed the Sir John A. Macdonald Building. Sir John A. Macdonald was Canada's first Prime Minister, from 1867 to 1873 and again from 1878 until he died in 1891.
In diesem Gebaeude sitzen der Premierminister und der Geheime Rat und es ist somit der Hauptsitz der Exekutive der kanadischen Regierung. Das Gebaeude wurde 1893 im Stil des "Second Empire" fertiggestellt. Urpsruenglich hatte es den Namen Langevin Block nach dem Vater der Konfoederation und Kabinettsminister Hector-Louis Langevin. Allerdings forderte die Versammlung der First Nations 2017 eine Umbenennung des Gebaeudes da Langevin eine bedeutende Rolle bei der Schaffung des umstrittenen indischen Internatsschulsystems in Kanada spielte das mit der Misshandlung indigener Kinder und den Versuchen, sie gewaltsam zu assimilieren verbunden ist. Somit hat Premierminister Justin Trudeau am 21. Juni 2017 das Gebaeudes in "Büro des Premierministers und Geheimen Rates" umbenannt.
This building houses the Prime Minister and the Privy Council and is therefore the headquarters of the executive branch of the Canadian government. The building was completed in 1893 in the "Second Empire" style. It was originally named Langevin Block after the father of the Confederation and cabinet minister Hector-Louis Langevin. However, in 2017, the Assembly of First Nations called for the building to be renamed because Langevin played a significant role in the creation of Canada's controversial Indian residential school system, which is linked to the mistreatment of Indigenous children and attempts to forcibly assimilate them. On June 21, 2017, Prime Minister Justin Trudeau renamed the building the "Office of the Prime Minister and Privy Council".
ein voellig normaler Anblick vor den Geschaeften und dem Einkaufscenter an der Wellington Street
a completely normal sight in front of the shops and shopping center on Wellington Street
Wir liefen dann noch zum Byward Market, Weiner Markthalle mit Geschaeften und Essensstaenden.
We then walked to the Byward Market, Weiner market hall with shops and food stalls.
Anschliessend fuhren wir mit dem Auto ueber den Fluss nach Gatineau in der Provinz Quebec, da wir dort in einen Park wollten. Wir hatten aber nicht bedacht, dass das Labour Day Wochenende immer eine Menge Menschen nach draussen zieht und somit waren alle Parkplaetze voll bzw auch von Parkwaechtern abgesperrt. Und auch hier waren viele Obdachlosencamps entlang der Strassen. Also fuhren wir zurueck zum Campingplatz und entspannten den Rest des Tages - allerdings aufgrund der riesen Anzahl an Muecken nur im Camper.
We then drove across the river to Gatineau in the province of Quebec because we wanted to go to a park there. But we hadn't taken into account that Labor Day weekend always brings a lot of people outside so all the parking spaces were full or blocked off by parking attendants. And here too there were many homeless camps along the streets. So we drove back to the campsite and relaxed for the rest of the day - but only in the camper due to the huge number of mosquitoes.
Abends entschlossen wir uns, wieder bei Montana's zu essen. Im Sommer gab es "unbegrenzte Rippchen" und der Preis war unschlagbar fuer die Menge, die Andreas dann tatsaechlich gegessen hat :-).
In the evening we decided to eat at Montana's again. In the summer there were "unlimited ribs" and the price was unbeatable for the amount that Andreas actually ate :-).
No comments:
Post a Comment