4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

3/01/2023

road trip 2022 (14): Great Smoky Mountains NP, TN

Dieser Tag fuehrte uns nun endlich in den Great Smoky Mountains Nationalpark, dem hatten wir lange entgegengefiebert. Ich splitte den Tag in 2 Berichte, es gab einfach zuviel zu sehen. Dieser Nationalpark ist nach dem Blue Ridge Parkway (der nicht weit weg ist) der meistbesuchte Park der USA.

On this day our long anticipated first visit to Great Smoky National Park came true. I am going to split the day into 2 postings since it was just overwhelmingly much to see. Great Smoky Mountains NP is the second most visited NP in the USA, right behind the nearby Blue Ridge Parkway.

https://www.nps.gov/grsm/planyourvisit/placestogo.htm

https://www.cnn.com/travel/article/most-visited-us-national-park-sites-2021/index.html



Die Seiten neben der Strasse war ueberall gesperrt, damit dort keiner parkt. Die Parkplaetze der Wanderwege waren hoffnungslos ueberfuellt und viele zirkelten ewig rum. Leider ist das inzwischen ueberall der Alltag und man muss um 5 Uhr morgens schon an den Parkplaetzen sein. Das ist bei uns im Rocky Mountain National Park von Mai bis September auch Alltag und verleidet jeden Besuch.

The sides of the road were closed off so that no one could park there. The trailhead parking lots were overcrowded and many visitors just circled around for an endless time to get a parking spot. Unfortunately, this has become the new normal in many parks. We have the same problem in Rocky Mountain National Park, between May and September one has to be at the parking lot between 5-6 am to find a spot, so we haven't visited the park in years.







Wir hatten unseren Hund dabei, dadurch fielen Wanderungen sowieso aus, da Hunde auf den Wanderwegen nicht erlaubt sind. Wir hatten uns somit fuer den Cades Cove Loop entschieden, dabei umrundet man mit dem Auto ein grosses Tal und sieht viele historische Orte. GsD war alles voller Baeume und so heizte sich das Auto auch beim parken nicht wirklich auf und wir konnten Pirate mit gutem Gewissen im Auto lassen fuer die kurze Zeit, die wir dann ueberall ausgestiegen sind.

Since we had Pirate with us, we could do any of the hiking trails anyway since pets aren't allowed on those. We started with the Cades Cove Loop, a car loop around a large valley where one can see many historic places. The many trees made for a pleasant drive and even provided a lot of shade. So we had no problem leaving Pirate in the cool car while we got out of the vehicle at several stops.

source: https://www.google.com/search?q=map+cades+cove+drive&rlz=1C1RXQR_enUS1017US1017&oq=map+cades+cove+drive&aqs=chrome..69i57j0i22i30i625l2j0i390l2j69i64.3841j0j15&sourceid=chrome&ie=UTF-8#


Die Aussichten waren fanstastisch.

The views have been magnificent.


Hier can man den Loop auf einer Karte samt Informationen finden.

Here one can find the map and details of the loop.


Oliver's cabin

eines der ersten Siedlerhaeuser in den Great Smoky Mountains

one of the first cabins in the Great Smoky Mountains



Primitive Baptistenkirche/ Primitive Baptist Church



Methodistenkirche  - die Eingaenge waren getrennt nach Maennern und Frauen

 Methodist church - different entrances for men and women




Missionarische Baptistenkirche/ Missionary Baptist church




der negative Punkt: die Masse an Autos

the con to this drive: the huge amount of cars


Ein Halt am Cades Cove Besucherzentrum ist besonders interessant, da man hier viele verschiedene Gebaeude findet.

A stop at the Cades Cove visitor center is a must, here one can find a variety of historic buildings.









Nicht mal auf der Toilette war man unbeobachtet.

we had a quick argument about who could use the toilet first


Henry Whitehead Place






Dan Lawson's Place

Diese Huette war zu seiner Zeit ungewoehnlich aufgrund des gemauerten Schornsteins.

This place was extraordinary when constructed since brick chimneys were very unusual at this time.






Tipton Place




Das Haus war sogar "bewohnt" (Fledermaeuse).

The house even was "inhabited" (by a lot of bats).








Carter Shields Cabin




Dann ging es langsam wieder zur Hauptroute durch den Park.

We returned to the main road through the park.



Wir hatten Glueck und es fuhr gerade ein Auto vom Parkplatz bei den Sinks, einem Wasserfall und eine beliebte Stelle wo Besucher vom Kliff in das Wasser sprangen.

We got lucky, and just as we passed a car left the parking lot for the "Sinks", a well-visited waterfall where visitors like to jump from a cliff into the water.





Dann ging es durch Gatlinburg, wo wir einen Spaziergang beim Anblick der Menschenmassen gleich ausgeschlossen haben ...

Next, we passed through Gatlinburg and decided right away not to stroll through town since it was so overcrowded by visitors.



einer der drei Aussichtstuerme in Gatlinburg, die Space Needle

one of the three observation platforms in Gatlinburg: the Space Needle


Wir sahen den Regen reinziehen und beeilten uns dann noch fuer unser Ziel.

We noticed the rain moving in, and so we had to hurry up for our next destination.

2 comments:

  1. Anonymous3/02/2023

    Mich erinnern die Bilder der Smoky Mountains immer an den Pfälzer Wald ;-) Und der ist touristisch gar nicht mal so überlaufen.

    ReplyDelete
    Replies
    1. wir hoffen, dass wir in den naechsten Jahren auch etwas mehr von Deutschland und Europa dann erkunden koennen :-)

      Delete