4960 Miles



Dieser Blog begann mit unserem Umzug von Berlin in den Grossraum Vancouver (BC, Kanada). Inzwischen haben wir auch die kanadische Staatsbuergerschaft und durch den Beruf von Andreas nun die Moeglichkeit, einige Jahre in den USA zu leben. Der Umzug nach Colorado war im Juli 2016. Der Blogtitel passt somit nun nicht mehr ganz, aber da er unter diesem Namen bekannt ist, werde ich ihn auch so belassen. Vorrangig gedacht für Familie und Freunde, sind aber auch alle anderen Leser herzlich willkommen. Wir lieben es zu Reisen, wie man an der Liste unserer Ziele im Blog auch einfach sehen kann. Ueber Kommentare zu den Beitraegen oder Eintraege ins Gaestebuch freuen wir uns sehr.

We started this blog in 2011 while moving from Berlin, Germany to Greater Vancouver, Canada. The blog name was the distance between both cities, which now isn't the same anymore. In 2016 we became Canadian citizens in addition to our German citizenship. Around the same time Andreas was offered a move to the States (transfer within the same company he already was with in Canada) and so we moved to Greater Denver, Colorado, where we now live pretty rural in the Foothills of the Rockies. We love to travel as one can see in our blog posts.

8/09/2024

road trip 04 - 06/2024: Lost Dutchman SP, Goldfield Ghost Town & Phoenix (AZ), day 17-19

 Tag 17/ day 17

Es war mal wieder ein Fahrtag, wenn auch nur kurz da die Entfernung zwischen Tucson und Phoenix nicht wirklich weit ist. Wir verabschiedeten uns vom wunderbaren Catalina State Park und zogen um in den Lost Dutchmen SP.

It was another day of driving, even if only for a short time since the distance between Tucson and Phoenix wasn't really that far. We said goodbye to the wonderful Catalina State Park and moved to the Lost Dutchmen SP.


Das Dreckwasser muss abgelassen werden.

getting rid of the black water and the gray water


die typischen 55+ Communities 

the typical 55+ communities


Der Lost Dutchman State Park liegt am Apache Trail, nördlich von Apache Junction und direct am Fuss der Superstition Mountains. Benannt wurde der Park nach der legeandaeren  Lost Dutchman Gold Mine.

Lost Dutchman State Park is located on the Apache Trail, north of Apache Junction and directly at the foot of the Superstition Mountains. The park was named after the legendary Lost Dutchman Gold Mine.


Stellplatz mit Ausblick

campsite with a view



In der Naehe war eine Amazon-Lieferstation zu welcher wir neue Gluhlampen fuer den Ford bestellt hatten. Nach dem abholen wurden sie abends noch eingebaut, da uns unterwegs eine Seite kapputtgegangen ist und somit auch die zweite Seite  ausgestattet werden wollte damit es identisch aussieht beim Licht.

There was an Amazon delivery station nearby where we ordered new light bulbs for the Ford. After they were picked up, they were installed in the evening because one side broke on the way and we also wanted to equip the second side so the lights looked identical.


Superstitious Mountains am Abend

Superstitious Mountains in the evening



 Tag 18/ day 18

Mittags war nicht ganz zuviel zu tun, und so entschlossen wir uns, der Goldfield Geisterstadt auf der anderen Strassenseite einen Besuch abzustatten. Hier sieht man viele alte Gebaeude, kann Gold schuerfen und in der Hauptsaison gibts natuerlich nachgestellte Schiessereien. Diese Staedtchen fanden wir aber bei weitem nicht so nervig wie Tombstone.

There wasn't much to do for work so we decided at lunchtime to visit the Goldfield ghost town across the street. Here you can see many old buildings, you can mine for gold and, of course, there are shooting scenes during the high season. But we didn't find these towns nearly as annoying as Tombstone.


Der Pavillion ist uebriegns das Home Office von Andreas :-).

The pavilion is actually Andreas' home office :-).
















Am spaeten Nachmittag fuhren wir dann entlang des Apache Trails noch zum Canyon Lake. Der See war zwar gut besucht, aber wir fanden, das Wasser stank erbaermlich nach totem Fisch und so hielten wir uns nicht lange auf. Die Strecke war aber sehr schoen.

In the late afternoon, we drove along the Apache Trail to Canyon Lake. The lake was well visited, but we thought the water smelled miserably of dead fish, so we didn't stay long. But the route was very nice.








Am Abend hatten wir dann einen ungebetenen Gast, eine Klapperschlange kam unbemerkt bis neben Andreas als wir draussen sassen. Es hiess ruhig zu bleiben und vor allem Pirate unversehrt aus dem umzaeunten Bereich zu bekommen. Wir liessen der Schlange dann ihren Freiraum und ca 30min spaeter war sie weg. 

In the evening we had an uninvited guest, a rattlesnake came unnoticed next to Andreas as we sat outside. It was important to stay calm and, above all, to get Pirate out of the fenced area unharmed. We then gave the snake its space and about 30 minutes later it was gone.




Abends gabs dann wieder Essen im Mexikanischen Restaurant.

In the evening we had dinner again in a Mexican restaurant.


 Tag 19/ day 19

An diesem Tag sind wir schon seh frueh los, die Temepraturen waren bereits morgens bei 30C, tagsueber immer um die 40C - nichts, was wir besonders moegen. Wir fuhren zum Papagao Park, da wir den den "Hole in the Rock" ("Loch im Felsen") Spaziergang machen wollten.

On this day we left very early, the temperatures were already at 30C in the morning, always around 40C during the day - nothing we particularly liked. We drove to Papagao Park because we wanted to do the "Hole in the Rock" walk.


Papagao Park, Phoenix


Rueckseite/ back side







Anschliessend liefen wir noch um die kleine Wasserflaeche.

Afterwards we walked around the small water area.




Auf dem Rueckweg ging es noch kurz zu Aldi, da es den hier gibt.

On the way back we went to Aldi briefly, as they have it here.


Die Temperaturen waren wirklich uebel, und so musste draussen Unterstuetzung her um nicht zu zerfliessen.

The temperatures were really high, so support was needed outside to avoid melting.



No comments:

Post a Comment